千日手 (맞장)
今日ベランダが はとに襲擊されました..
오늘 베란다가 비둘기에게 습격당했습니다,.
だから.. だから 聞いて下さいっ!
그러니.. 그러니 들어주십시오!
千日手!
천일수(장기의 맞장)!
아-예!
僕(ぼく)の心(こころ)は ツゲの盛(も)り上(あ)げ駒(こま)で
나의 마음은 분위기 오른 회양목 장기 말이고
君(きみ)の心(こころ)は カヤの足(あし)つき盤(ばん)さ
너의 마음은 다리달린 비자나무 장기판이지
2人(ふたり)の愛(あい)は まるで千日手(せんにちて)
두사람의 사랑은 마치 맞장뜨기
とことん攻(せ)めるぜ 追(お)いつめるぜ
철저하게 공격해 주겠어 궁지에 몰아 넣어 주지
あ~ やってらんねぇ~
아~ 못해 먹겠네~
あ~ やるせない~
아~ 조졌구나~
王將(おうしょう) ジャポネス
장군은 쟈포네스(도시이름)에!
勝(か)つと思(おも)うな 思(おも)えば敗(ま)けよ
이겼다고 생각하지마 그리 생각하면 지는 게다!
僕(ぼく)は桂馬(けいま)さ 飛(と)んでまんまと君(きみ)の
나는 마(장기말馬)다 네게 한번에 날라가지~
Super lovelyな 所(ところ)に步(ふ)のえじき
Super lovely한 곳에다 졸(卒)이란 제물을 놓아주지
2人(ふたり)の愛(あい)は とても千日手(せんにちて)
두 사람의 사랑은~ 팽팽한 맞장
とことん守(まも)るぜ 追(お)いこまれても
끝까지 지켜내자 구석에 몰려도~
あ~ やってらんねぇ~
아~ 못해 먹겠네~
あ~ やるせない~
아~ 새 됐구나~
王將(おうしょう) ジャポネス
장군은 쟈포네스에!
步(ぶ)のない將棋(しょうぎ)は 敗(ま)け將棋(しょうぎ)
졸(卒) 없는 장기는 지는 장기~
あ~ やってらんねぇ~
아~ 못해 먹겠네~
あ~ やるせない~
아~ 새 됐구나~
王將(おうしょう) ジャポネス
장군은 쟈포네스에!
王(おう)を圍(かこ)えば 命(いのち)がけだぜ
왕을 돗대로 놓다니 목숨 걸었구나~