なごり雪
作詞 伊勢正三
artist イルカ
作曲 伊勢正三
汽車を待つ君の横で僕は
키샤오마츠키미노요코데보쿠와
기차를 기다리는 너의 옆에서 나는
時計を気にしてる
토케-오키니시테루
시계를 신경쓰고 있어
季節はずれの雪が降ってる
키세츠하즈레노유키가훗테루
때 지난 눈이 내리고 있네
東京で見る雪はこれが最後ねと
토-쿄-데 미루유키와코레가 사이고네토
도쿄에서 보는 눈은 이걸로 마지막일거라며
さみしそうに君がつぶやく
사미시소-니 키미가 츠부야쿠
넌 쓸쓸한 듯 중얼거리지
なごり雪も降る時を知り
나고리유키모 후루토키오시리
때 늦은 눈도 내릴 때를 알고
ふざけすぎた季節のあとで
후자케 스기타 키세츠노 아토데
너무나 말많았던 계절 후에
今春が来て君はきれいになった
이마하루가키테 키미와 키레-니낫타
이제 봄이오고 넌 아름다워졌어
去年よりずっときれいになった
쿄넹요리 즛토 키레-니낫타
작년보다 더욱 아름다워졌어
動き始めた汽車の窓に
우고키하지메타키샤노마도니
움직이기 시작한 기차 창에
顔をつけて
카오오츠케테
얼굴을 대고
君は何か言おうとしている
키미와나니카 이오-토시테이루
넌 무슨 말인가 하려고 하고있어
君の口びるがさようならと動くことが
키미노쿠치비루가사요-나라토 우고쿠코토가
너의 입술이 「안녕」이라고 움직이는 게
こわくて下をむいてた
코와쿠테 시타오 무이테타
두려워서 아래를 보고 있었지
時がゆけば幼い君も
토키가 유케바 오사나이 키미모
시간이 지나면 어린 너도
大人になると気づかないまま
오토나니나루토 키즈카나이마마
어른이 될거라는 걸 느끼지 못한 채
今春が来て君はきれいになった
이마하루가키테 키미와 키레-니낫타
이제 봄이 오고 너는 아름다워졌어
去年よりずっときれいになった
쿄넹요리 즛토 키레-니낫타
작년보다 더욱 아름다워졌어
君が去ったホームにのこり
키미가 삿타 호-무니노코리
네가 떠난 기차홈에 남아서
落ちてはとける雪を見ていた
오치테와토케루 유키오미테이타
떨어져 녹는 눈을 보고 있었어
今春が来て君はきれいになった
이마하루가키테 키미와 키레-니낫타
지금 봄이 오고 너는 아름다워졌어
去年よりずっときれいになった
쿄넹요리 즛토 키레-니낫타
작년보다 더욱 아름다워졌어
去年よりずっときれいになった
쿄넹요리 즛토 키레-니낫타
작년보다 더욱 아름다워졌어
去年よりずっときれいになった
쿄넹요리 즛토 키레-니낫타
작년보다 더욱 아름다워졌어