行き交う たくさんの人達 みんな
유키카으 타쿠상노 히토다찌 민나
오고가는 많은 사람들 모두
それぞれの生き方を 探しているのに
소레조래노 이키카타오 사가시떼 이루노니
제각자의 삶을 찿고 있는데
うつむく私の 小さな願いに
으쯔무쿠 와타시노 찌이사나 네가이니
고개숙인 나의 자그마한 바램에
昨日までずっと 氣づかなくて
키노-마데 즛또 키즈카나쿠떼
어제까지 계속 알지 못한채
やさしさだとか ぬくもりだとか 見えないものに
야사시사다토까 누쿠모리다토까 미에나이모노니
상냥함과 따스함 따위의 보이지 않는 것들에
振り回されて つかんだものは 夢のない日ヶ 星の無い空
후리마와사레떼 쯔칸다모노와 유메노나이 히비 호시노나이 소라
흔들려 잡은 것은 꿈이 없는 나날 별이 없는 하늘
風に搖れる 靜かな時間の中で
카제니 유레루 시즈카나 지캉노 나카데
바람에 흔들리는 고요한 시간속에서
せつなく優しい君の 思い出が今 胸にうかぶよ
세쯔나쿠 야사시이 키미노 오모이데가 이마 뮤네니 으카부요
애절하게 다정한 당신의 추억이 지금 가슴에 떠올라요
空に映る 二人の明日(みらい)のために
소라니 으쯔루 후타리노 미라이노 타메니
하늘에 비치는 두사람의 내일(미래)을 위해서
誰も知らない道を これから探して行こう
다레모 시라나이 미찌오 고레카라 사가시떼 유코-
아무도 모르는 길을 지금부터 찿으러 가는거야
連なる 懷かしい想いは みんな
쯔라나루 나쯔카시이 오모이와 민나
늘어선 그리운 추억은 모두
これからの明日への 道標のよう
고레카라노 아시타에노 미찌시루베노요-
앞으로의 내일에의 이정표처럼
戶惑う私の小さな瞳は
토마도으 와타시노 찌이사나 히토미와
망설이는 나의 자그마한 눈동자는
溢れ出る淚 止まらなくて
아후레데루 나미다 토마라나쿠떼
넘쳐나는 눈물 멈출 수 없어서
もう泣かないよ 心の奧に 秘めた想いは
모- 나카나이요 코코로노 오쿠니 히메따 오모이와
더 이상 울지않겠어 마음속에 깃든 추억은
誰のでもなく どこにでもない 私の中にずっとのこるよ
다레노데모 나쿠 도코니데모 나이 와타시노 나카니 즛또 노코루요
그누구의 것도 아닌 그어디도 아닌 내 안에 항상 남을테니
遠く高く 君と描いていた夢が
도오쿠 타카쿠 키미토 에가이떼이따 유메가
멀리 드높히 당신과 그렸던 꿈이
一つづつ回りながら 舞い降りてくる きっといつかは
히토쯔즈쯔 마와리나가라 마이오리떼쿠루 킷또 이쯔까와
하나씩 돌아가며 춤추듯 내려와 분명 언젠가는
離さないよ 二人の未來の日ヶを
하나사나이요 후타리노 미라이노 히비오
놓지 않을거야. 두사람의 미래의 나날을
ずっと終わらない人生(たび) このまま步いて行こう
즛또 오와라나이 타비 고노마마 아루이떼 유코-
언제나 끝이 없는 인생(여행) 이대로 걸어 가는거야
遠く高く 君と描いていた夢が
도오쿠 타카쿠 키미토 에가이떼이따 유메가
멀리 드높히 당신과 그렸던 꿈이
一つづつ回りながら 舞い降りてくる きっといつかは
히토쯔즈쯔 마와리나가라 마이오리떼쿠루 킷또 이쯔까와
하나씩 돌아가며 춤추듯 내려와 분명 언젠가는
離さないよ 二人の未來の日ヶを
하나사나이요 후타리노 미라이노 히비오
놓지 않을거야. 두사람의 미래의 나날을
ずっと終わらない人生(たび) このまま步いて行こう
즛또 오와라나이 타비 고노마마 아루이떼 유코-
언제나 끝이 없는 인생(여행) 이대로 걸어 가는거야