どんなに 時が 早く 過ぎても, 二人だけは このままで 居よぅと しかあった.
돈나니 토키가 하야쿠 스기테모, 후타리다케와 코노마마데 이요오토 시카앗타.
아무리 시간이 빨리 지나가도, 두사람만은 이대로 있을줄 알았어.
つないだ 指と指で すべてを 分かり合える
츠나이다 유비토 유비데 스베테모 와카리아에루
맺어진 손까락과 손까락으로 모든것도 이해하게되.
ポケットのなか 永遠を信じた.
포케토노 나카 에이에은오 시은지타.
주머니속 영원을 믿었어.
言葉が消えて さよならですか?
코토바가 키에테 사요나라 데스카?
말이 지워져서 이별인겁니까?
切なに 迷う心
세츠나사니 마요우 코코로
설레임에 헤메이는 마음.
Listen to your heart beat!
리슨 투 유어 하-ㅌ 비ㅌ(핫-빗-)
당신의 심장박동을 들어보세요!
町の中じゃ
마치노 다카쟈
도시속에
二人の本當の聲 擦れ
후타리노 혼토노 코에 카스레
두사람의 진정한 목소리 스쳐지나가
の波を 泳ぐ强さ
히토토노나미오 오요구 츠요사
인파를 헤쳐나가는 강인함.
抱きしめ今すぐ會いたい
다키시메 이마 스구 아이타이요.
안아줘요. 지금 만나고싶어요.
神ぬけ 聞った 事も
신에게서 들은 말도
카미누케 키잇타 코토모
あたらしい 苦痛の 事も 氣付かない
아타라시이 쿠츠우노 코토모 키즈카나이
새로운 고통도 알아차리지 못해.
あなたを 救濟して
아나타오 쿠웃세시테
당신을 어려운 처지에서 구해.
Hu~ 落ちこむ 日には すぐ 傷處いてる
Hu~ 오치코무 히니와 스쿠 키즈이테루
후~ 빠져든 날에는 곧 상처입어.
さりげない, 優しさがいぃ
사리게나이, 야사시사가이이
아무렇지도 않아. 상냥함이 좋아.
Listen to your heart beat!
르슨 투 유어 하-ㅌ 비ㅌ(핫-빗-)
당신의 심장박동을 들어보세요!
時の中で 同じ氣持ち, 重ねあうの!
토키노 나카데 오나지키모치, 카사네아우요!
시간속에서 똑같은 마음이 포개어져있어요!
好きな物を 好きと.. ずっと..
스키나코토오 스키토.. 즈읏토..
좋아하는 것을 좋아한다고.. 계속..
言いたい. "あなたと步きたい"
이이타이 "아나타토아루키타이."
말하고싶어. "당신과 걷고싶어."
- 간주 -
季節か變り町の人も變わっても..
키세츠가카와리마치노히토모카와앗테모..
계절이 바뀌고 도시의 사람도 바뀌어도..
Listen to your heart beat!
리슨 투 유어 하-ㅌ 비ㅌ(핫-빗-)
당신의 심장박동을 들어보세요!
時の中で 同じ氣持ち, 重ねあうよ!
토키노 나카데 오나지키모치, 카사네아우요!
시간속에서 똑같은 마음이 포개어져있어요!
好きな事お 好きと.. ずっと..
스키타코토오 스키토.. 즈읏토..
좋아하는 것을 좋아한다고.. 계속..
言いたい. "君と步るきたい"
이이타이 "키미토아우키타이."
말하고싶어. "당신과 걷고싶어."
L i s t e n ★ t o ★ y o u r ★ h e a r t ★ b e a t ! ! !
L i s t e n ☆ t o ☆ y o u r ☆ h e a r t ☆ b e a t ! ! !
당 신 의 심 장 박 동 을 들 어 보 세 요 ! ! !
P.S : 먼저 이 가사의 절반(1절)은 프리시스님의 오프닝 가사에서 참고했음을 미리 알립니다.
프리시스님께 동의를 얻지 못한점, 이 자리를 빌어 사과드립니다.
Gwichanism(귀차니즘..-_-;;)의 압박으로 인해 1절의 한자를 참고해 왔습니다. -_-;;
P.S 2 : 1차 수정했습니다. 틀린 문법을 바른 문법으로 가르쳐 주시고 오역지적을 해 주신
신비로 야모 { やも (rsjmang@shinbiro.com) }님께 감사드립니다.
(신비로 애니피아가사자료에서 가져 온것입니다. 문제시 자삭 하져...)