好きでもないのに流行りの歌を
스키데모나이노니하야리노우타오
좋아하지도 않는데 유행가를
口ずさむ自分に氣がついた
쿠치즈사무지붕니키가쯔이타
흥얼거리는 자신을 깨달았어
長いものになんか卷かれてんだ
나가이모노니난까마카레뗀다
오래된 것에 뭔가 휩쓸려있는거야
ココロ 交わしていたのに 裏切った愛を
코코로 카와시떼이타노니 우라깃타아이오
마음을 교환했는데도 배반한 사랑을
捨てられないのは弱いから
스테라레나이노하요와이카라
버릴 수 없는 것은 약하니까
言われなくても自分で とうに分かってんだ
이와레나쿠테모지붕데 또우니와캇텐다
말해주지 않아도 스스로 이미 알고 있어
迷う度に 答えを求めて生きてきたけど
마요우타비니코타에오모토메테이키테키타케도
방황할때마다 해답을 구하며 살아왔지만
次から次へ壁がある
츠기카라츠기에카베가아루
계속해서 벽이 있어
いっそ突っ走って
잇소츳파싯테
차라리 힘차게 달려
その壁をぶち壞せたなら
소노카베오부치코와세타나라
그 벽을 때려부셔버린다면
惱み多き 優し日日を
나야미오오키 야사시히비오
고민많은 아름다운 나날을
どこでもじゃない ドアが目の前に
도코데모쟈나이 도아가메노마에니
어디서나가 아닌 문이 눈 앞에
離れてった 友もきっと
하나레텟타 토모모킷토
헤어졌던 친구도 분명
こんな風にもがいてるかい
콘나후우니모 가이테루카이
이런식으로 괴로워하고 있을까
今も Oh Sweet Days
이마모 Oh Sweet Days
지금도 Oh Sweet Days
晴れでも 雨でも 風でも 雲でも
하레데모 아메데모 카제데모 쿠모데모
맑은날에도 비가와도 바람불어도 구름끼어도
笑えば昔に戾ってく
와라에바무카시니모돗테쿠
웃으면 옛날로 돌아가요
ガキの使いでどうせ生きてんだ
가키노츠카이데도우세이키텐다
애들처럼 아무생각 없이 어차피 사는거야
ぶ厚い 哲學書だとか讀んでるメガネに
부아츠이 세쯔가쿠가다토카욘데루메가네니
두꺼운 철학서라든가 읽고 있는 안경에
見えない眞實求めてさ
미에나이지지츠모토메테사
보이지않는 진실을 구하면서 말야
驛前で誰かが今夜も歌っている
에키마에데다레까가콘야모우타앗테이루
역앞에서 누군가가 오늘밤도 노래하고 있어
とりあえず愛とか保留にして先へ行こう
토리아에즈아이토카호류-니시테사키에유코-
일단 사랑같은건 보류해두고 앞으로 나아가자
答えがないのが答えで
코타에카나이노가코타에데
대답이 없는것이 대답으로
そんな曖昧さを
손나아이마이사오
그런 애매함을
引き連れて僕は進むよ
히키츠레테보쿠와스스무요
함께가지고 나는 나아갈거야
罪深き 優し日日を
츠미부카키 야사시히비오
죄많은 아름다운 나날을
いろんなことが 分かりすぎていく
이론나코토가와카리스기테이쿠
여러가지 것들을 지나치게 알아버리고
傷ついて 倒れたって
키즈츠이테 타오레탓테
상처받고 쓰러진다 해도
ココロが 石に變わるよりもマシさ
코코로가 이시니카와루요리모마시사
마음이 돌로 바뀌는 것보단 훨씬 낫지
Oh Sweet Days
Oh Sweet Days
Oh Sweet Days
迷う度に 答えを求めて生きてきたけど
마요우타비니코타에오모토메테이키테키타케도
방활할때마다 해답을 구하며 살아왔지만
次から次へ壁がある
츠기카라츠기에카베가아루
계속해서 벽이 있어
いっそ突っ走って
잇소츳파싯테
차라리 힘차게 달려
その壁をぶち壞せたなら
소노카베오부치코와세타나라
그 벽을 때려부신다면
惱み多き 優し日日を
나야미오오키 야사시히비오
고민많은 아름다운 나날을
どこでもじゃない ドアが目の前に
도코데모쟈나이 도아가메노마에니
어디에서도 아닌 문이 눈앞에
離れてった 友もきっと
하나레텟타 토모모킷토
헤어졌던 친구도 분명
こんな風にもがいてるかい
콘나후우니 모가이테루카이
이런식으로 괴로워하고 있을까
今も Oh Sweet Days
이마모 Oh Sweet Days
지금도 Oh Sweet Days