ポルノグラフィティ - 月飼い
(달을 키우기)
月を飼うのと眞夜中に
달을 키우려고 한밤중에
(츠키오 카우노토 마요나카니)
水槽を持ち出して窓邊に置いた
수조를 꺼내어 창가에 두었지.
(스이소오오 모치다시테 마도베니 오이타)
いとも簡單に捕獲された
정말 간단히 잡히고 만
(이토모 칸탄니 호카쿠사레타)
小ぶりな月が水面に浮かぶ
작은 달이 수면에 떠있었지.
(츠키가 미나모니 우카부)
飽きもせずに觸れもせずに君は眺めていた
싫증 내지도 않고, 만지지도 않은 채 너는 바라보고 있었지.
(아키모세즈니 후레모세즈니 키미와 나가메테이타)
東から漕だした船は
동쪽에서 온 배는
(히가시카라 코기다시타 후네와)
やさしい夜風を受けて
부드러운 밤바람을 받아
(야사시이 요카제오 우케테)
西へ行く遙かな時間を
서쪽으로 가는 아득한 시간을,
(니시에 이쿠 하루카나 지캉오)
たゆたう想いを乘せて
흔들리는 마음을 싣고서.
(타유타우 오모이오 노세테)
大事にしてねと月を殘し
잘 해 달라며 달을 남기고
(다이지니 시테네토 츠키오 노코시)
別れも告げずに君はどこへ
이별도 고하지 않은 채 너는 어디로.
(와카레모 츠케즈니 키미와 도코에)
月と僕がふたりきり
달과 나 둘이서만.
(츠키토 보쿠 후타리키리)
朝陽がさしたら ひとりきりで
아침 해가 뜨면 나 혼자.
(아사히가 사시타라 히토리키리데)
君とならばいけると思っていた暗雲の先
너와 함께라면 갈 수 있을 거라 생각했던 암운 너머.
(키미토나라바 유케루토 오못테이타 안운노 사키)
朝が嫌い 君が言ってた
아침이 싫다고 넌 말했지.
(아사가 키라이 키미가 잇테타)
全てを白々と見せる
모든 걸 태연하게 보이게 만들어.
(스베테오 시라지라토 미세루)
はじらう夜 ウソも痛みも
수줍은 밤. 거짓도 아픔도
(하지라우 요루 우소모 이타미모)
綺麗に隱してくれる
깨끗하게 감춰 주지.
(키레이니 카쿠시테쿠레루)
窓の外に水を捨てた 月を空にかえした
창 밖으로 물을 버렸어. 달을 하늘에 돌려주었지.
(마도노 소토니 미즈오 스테타 츠키오 소라니 카에시타)
東から漕だした船は
동쪽에서 온 배는
(히가시카라 코기다시타 후네와)
やさしい夜風を受けて
부드러운 밤바람을 받아
(야사시이 요카제오 우케테)
西へ行く遙かな時間を
서쪽으로 가는 아득한 시간을,
(니시에 이쿠 하루카나 지캉오)
たゆたう想いを乘せて
흔들리는 마음을 싣고서.
(타유타우 오모이오 노세테)
戀人よ 最愛の戀人
연인이여, 가장 사랑하는 연인이여.
(코이비토요 사이아이노 코이비토)
その船にちゃんと乘れたかい
그 배에 제대로 탔겠지?
(소노 후네니 챤토 노레타카이)
戀人よ 僕も向かおう
연인이여, 나도 쫓아갈 거야.
(코이비토요 보쿠모 무카오오)
步くスピ-ドで近づこう
걷는 스피드로 다가갈 거야.
(아루쿠 스피도데 치카즈코오)