ずっと さがしてた こんな EMOTION
계속 찾고있었어요. 이런 감정.
즈읏토 사가시테타 코온나 EMOTION
きみが ふいに むねの とびら あけてくれたから
당신이 갑자기 가슴의 문을 열어주었기에.
키미가 후이니 무네노 토비라 아케테쿠레타카라
どんな ほうせきも いろあせるほど
어떠한 보석도 빛이 바랠 정도로
도온나 호오세키모 이로아세루호도
ピュアな きもち ねむっていたのね
순수한 감정이 잠들어 있었지요.
퓨아나 키모치 네무읏테이타노네
ゆめを おいかけたら えがおと なみだの かず
꿈을 쫒다보니 웃음과 눈물의 숫자가
유메오 오이카케타라 에가오토 나미다노 카즈
だんだん ふえてゆく こと しっているけど
점점 늘어가는 걸 알고는 있지만
다안다안 후에테유쿠 코토 시잇테이루케도
ときには もっと わたしらしく かぜを かんじたい
때로는 좀 더 나 답게 바람을 느끼고 싶어요.
토키니와 모옷토 와타시라시쿠 카제오 카은지타이
たいようも スコ-ルも みんな うけとめるから
햇볕도 소나기도 모두 받아 안을테니까.
타이요오모 스코-루모 민나 우케토메루카라
あしたは もっと わたしらしく あるきはじめたい
내일부턴 좀 더 나답게 살아가고 싶어요.
아시타와 모옷토 와타시라시쿠 아루키하지메타이
だれでもない 'わたし'の みらいを みつけたくて
다른 누구도 아닌 '나'의 미래를 찾고 싶어서.
다레데모나이 '와타시'노 미라이오 미츠케타쿠테
ずっと わすれてた あつい DEVOTION
쭉 잊고 있었던 뜨거운 사랑.
즈읏토 와스레테타 아츠이 DEVOTION
きっと きみも よわさを だきしめていたんだね
분명 당신도 나약함을 안고 있었겠죠.
키잇토 키미모 요와사오 다키시메테이타은다네
とおく はてしなく ゆける ばしょまで
저 멀리 끝없이 갈수있는 장소까지
토오쿠 하테시나쿠 유케루 바쇼마데
じぶんの リミット こえる そのために
자신의 한계를 넘기위해
지부은노 리미잇토 코에루 소노타메니
いつか ときが すぎて おもいでに なる ころ
언젠가 시간이 지나서, 추억이 될 무렵
이츠카 토키가 스기테 오모이데니 나루 코로
こころを もやした ことを ほこれるように
불살랐던 마음이 자랑이 될 수 있게끔
코코로오 모야시타 코토오 호코레루요오니
ときには もっと わたしらしく かぜを かんじたい
때로는 좀 더 나답게 바람을 느끼고 싶어요.
토키니와 모옷토 와타시라시쿠 카제오 카은지타이
ほしぞらも くらやみも まっすぐ みつめるから
별하늘도 어둠도 똑바로 바라볼테니까.
호시조라모 쿠라야미모 맛스구 미츠메루카라
あしたは もっと わたしらしく あるきはじめたい
내일부턴 좀 더 나답게 살아가고 싶어요.
아시타와 모옷토 와타시라시쿠 아루키하지메타이
たった いまの きらめきを いつも だいじに して
바로 지금 빛나는 찬란함을 언제나 소중히 하며
타앗타 이마노 키라메키오 이츠모 다이지니 시테
ときには もっと わたしらしく かぜを かんじたい
때로는 좀 더 나답게 바람을 느끼고 싶어요.
토키니와 모옷토 와타시라시쿠 카제오 카은지타이
たいようも スコ-ルも みんな うけとめるから
햇볕도 소나기도 모두 받아 안을테니까.
타이요오모 스코-루모 민나 우케토메루카라
あしたは もっと わたしらしく あるきはじめたい
내일부턴 좀 더 나답게 살아가고 싶어요.
아시타와 모옷토 와타시라시쿠 아루키하지메타이
だれでも ない 'わたし'の みらいを みつけたくて
다른 누구도 아닌 '나'의 미래를 찾고 싶어서.
다레데모 나이 '와타시'노 미라이오 미츠케타쿠 테