.「너가 없는 holiday」 4:13
작사 : 지모리히데1 / 작곡 : 우즈책타다시기 / 편곡 :DEEN
君のいないholiday
作詞 : 池森秀一
作曲 : 宇津本直紀
編曲 : DEEN
そう いつも 休みは君に
(소우 이쯔모 야스미와 키미니)
네 언제나 휴일은 당신을 위해
時間を とられてばかりだよ
(지칸오 토라레테바카리다네)
시간을 뺏길뿐이죠
さあ ○×も△□もしたいね
(사아 아레모 고레모 시타이네)
네 저것도 이것도 하고싶어요
まずは 愛車でも洗いましょうか
(마즈와 쿠루마데모 아라이마쇼우카)
우선은 차를 닦을까요
女友達で 旅行
(토모다치데 료우코)
친구들과 여행
氣をつけでいってらっしゃい!
(키오쯔케데 잇데랏샤이!)
조심해서 다녀오세요!
☆君の大好な ドリカムから
(키미노 다이스키나 도리카무카라)
당신이 좋아하는 도리카무(?)에서
僕の大好なマ-ビン·ゲイに えよう
(보쿠노 다이스키나 마빈·게이니 카에요우)
내가 좋아하는 마빈·게이(??)로 바꿔요
口笛を吹いて心晴れて
(쿠치부에오 후이테 코코로하레테)
휘파람을 불면서 마음을 개면
でも見なれた景色がいつもと違う
(데모 미나레타케시키가 이쯔모토치가우)
그래도 익숙한 풍경이 여느때와 달라요
ちょっと足りない氣がしているのは…
(쫏또 타리나이 키가시테이루노와...)
조금 충분하지 않는 기분이 드는건...
そうだね 君のいない holiday
(소우다네 키미노이나이 홀리데이)
그래요 당신이 없는 holiday
そう 惡友に電話をして
(소우 민나니 뎅와오시테)
네 모두에게 전화해서
久しぶりに くり出そう
(히사시부리니 쿠리다소우)
오랜만에 몰려나가요
"ねえ 自分の好きなことは
(네에 지분노 스키나코토와)
"네 자신이 좋아하는 것은
隨分熱心ね" と言われそう
(즈이분넷신토 이와레소우)
무척 열심이네요"라고 말해줘요
ああ 時間だけが
(아아 지칸다케가)
아아 시간만이
無情に過ぎて行く
(무죠우니스기테유쿠)
무정하게 지나가고 있어요
左はスタジアム 右は公園
(히다리와 스타지움 미기와 코우엔)
왼쪽은 스타디움 오른쪽은 공원
僕のペ-スで 今日は 進路 えよう
(보쿠노 페-스데 쿄우와 신로카에요우)
나의 페이스로 오늘은 진로를 바꿔요
交差点の確認 返事はない
(코우사텐노카쿠닌 헨지와나이)
교차점의 확인 대답은 없어요
なんだかんだいっても氣になる
(난다칸다잇테모 키니나루)
이러니저러니 말해도 마음에 걸려요
君は今頃僕なんかは忘れてるかな
(키미와이마고로 보쿠난카와 와스레테루카나)
당신은 지금쯤 나따윈 잊었을까요
今日は 君のいない holiday
(쿄우와 키미노이나이 홀리데이)
오늘은 당신이 없는 holiday
☆REPEAT