初戀
하츠코이
첫사랑
まばたきするのが惜しいな」今日もあなたを見つめるのに忙しい
마바타키스루노가오시이나」쿄오모아나타오미츠메루노니이소가시이
눈깜빡이는 것이 아깝네」오늘도 당신을 바라보는데 바빠요
惱んでるあたしはだらしないな
나얀데루아타시와다라시나이나
고민하고 있는 나는 한심하네
頭ん中妄想は思ったより大きい
아타만나카모오소오와오못타요리오오키이
머리 속 망상은 생각했던 것보다 크네요
不都合な事ばかりが續く譯じゃない
후츠고오나코토바카리가츠즈쿠와케쟈나이
운없는 일만이 계속 되는 것이 아니야
明日はきっとあなたに言えるだろう
아시타와킷토아나타니이에루다로오
내일은 틀림없이 당신에게 말 할 수 있겠죠
胸をつく想いは絶えず絶えず絶えず
무네오츠쿠오모이와타에즈타에즈타에즈
가슴을 찌르는 생각들은 끊임없이 끊임없이 끊임없이
あたしはこれからもきっとあなたに焦がれる
아타시와코레카라모킷토아나타니코가레루
저는 앞으로도 틀림없이 당신 생각으로 애태우겠죠
それはささいな出來事指が觸れた時
소레와사사이나데키고토유비가후레타토키
그것은 사소한 사건 손가락이 닿았던 때...
小さな仕草にいつもまどわされて....
치이사나시구사니이츠모마도와사레테....
작은 몸짓에 언제나 유혹되어서....
あなたを守ってあげたいな
아나타오마못테아게타이나
당신을 지켜주고 싶네요
あたしなりに知らなかった感情が生まれてく
아타시나리니시라나캇타칸죠오가우마레테쿠
저 나름으로 알지 못했던 감정이 생겨가요
喜びも淚さえも覺えたならば
요로코비모나미다사에모오보에타나라바
기쁨도 눈물조차도 느꼈었다면
明日はきっと信じて言えるだろう
아시타와킷토신지테이에루다로오
내일은 틀림없이 믿고 말 할 수 있겠죠
息を飮む想いは絶えず絶えず絶えず
이키오노무오모이와타에즈타에즈타에즈
놀람에 숨을 죽이는 상상은 끊임없이 끊임없이 끊임없이
とどまる事のない氣持ちに心が溢れる
토도마루코토노나이키모치니코코로가아후레루
멈추지 않는 기분에 마음이 넘쳐요..
不器用なりにわざと指に觸れた時
부키요오나리니와자토유비니후레타토키
서툰대로 일부러 손가락에 닿았던 때
小さなあたしの體は熱くなる
치이사나아타시노카라다와아츠쿠나루
조그마한 저의 몸은 뜨거워져요
胸をつく想いは絶えず絶えず絶えず
무네오츠쿠오모이와타에즈타에즈타에즈
가슴을 찌르는 생각들은 끊임없이 끊임없이 끊임없이
あたしはこれからもきっとあなたに焦がれる
아타시와코레카라모킷토아나타니코가레루
저는 앞으로도 틀림없이 당신 생각으로 애태우겠죠
それはささいな出來事指が觸れた時
소레와사사이나데키고토유비가후레타토키
그것은 사소한 사건 손가락이 닿았던 때
深く想う强く想うあなたの事が好き
후카쿠오모우츠요쿠오모우아나타노코토가스키
깊이 생각해요 강하게 생각해요 당신이 좋아요
あたしは今日も氣付かれない樣にあなたの步幅ついてゆく
아타시와쿄오모키즈카레나이요오니아나타노호하바츠이테유쿠
저는 오늘도 눈치채지 못하게 당신의 보폭을 맞춰서 가요
これ以上もう2人に距離ができないように....
코에이죠오모오후타리노쿄리가데키나이요오니....
이 이상 두사람의 거리가 떨어지지 않도록