君から電話をくれるなんて 本當に久しぶりね
키미카라뎅와오쿠레루난테 혼토니히사시부리네
네 쪽에서 전화를 걸다니 정말 오랜만이네
あれから元氣にしていたの? 私はもう大丈夫
아레카라겡키니시테이타노 와타시와모오다이죠오부
그 후로 잘 지냈어? 난 이제 괜찮아
何となく氣になる出會いも あったり無かったりで
난토나쿠키니나루데아이모 앗타리나캇타리데
그럭저럭 괜찮은 만남이 있기도 했고, 없기도 했다며
相變わらずだよって笑って まるであの日日のような
아이카와라즈다욧테와랏테 마루데아노히비노요오나
여전하다고 웃었지, 마치 옛날과 같은
二人がいる 不思議なくらい
후타리가이루 후시기나쿠라이
두 사람이 있어 신기할 정도로
變わってく お互いを お互い見ない振りして
카왓테쿠 오타가이오 오타가이미나이후리시테
변해가는 서로를 서로 못 본 척 하며
君の知らない朝 君の知らない夜
키미노시라나이아사 키미노시라나이요루
네가 모르는 아침 네가 모르는 밤이
これからどんどん增えていくよ
코레카라돈돈후에테유쿠요
이제부터 점점 늘어가겠지
そしてまた出會ってく 新しい喜びと
소시테마타데앗테쿠 아타라시이요로코비토
그리고 또 만나겠지 새로운 기쁨과
淚と悲しみと幸せ
나미다토카나시미토 시아와세
눈물과 슬픔과 행복을
いつだって 明日は明日の
이츠닷테 아시타와아시타노
항상 내일은 내일의
風に吹かれて 風に吹かれて
카제니후카레테 카제니후카레테
바람에 띄우고 바람에 띄우고
愛とか夢とか追いかけて いつかすれ違ってた
아이토카유메토카오이카케테 이츠카스레치갓테타
사랑이나 꿈을 뒤쫓다 언제부턴가 엇갈렸었지
求めていたものはお互い 同じだったはずなのに
모토메테이타모노와오타가이 오나지닷타하즈나노니
찾고 있던 건 서로 같았을 텐데
優しささえ 空回りして
야사시사사에 카라마와리시테
어색한 친절만이 맴돌고 있었어
變わってく お互いに お互い戶惑ってたね
카왓테쿠 오타가이니 오타가이 토마돗테타네
변해가는 서로에게, 서로 당황했었지
開け放った窓から 優しい風が吹いた
아케하낫타마도카라 야사시이카제가후이타
열린 창문에서 부드러운 바람이 불어와
これからどんな日と出會うだろう?
코레카타돈나히토데아우다로
이제부터 어떤 날과 만나게 될까?
離れた場所にいても 心でそっとそっと
하나레타바쇼니이테모 코코로데솟토솟토
서로 떨어져 있어도 마음으로 살며시
君の幸せを祈ってる
키미노시아와세오 이놋테루
너의 행복을 빌어줄게
ゆっくりと雲がながれた
윳쿠리토 쿠모가 나가레타
천천히 구름이 퍼지는
風に吹かれて 風に吹かれて
카제니후카레테 카제니후카레테
바람에 띄워서 바람에 띄워서
開け放った窓から 優しい風が吹いた
아케하낫타마도카라 야사시이카제가후이타
열린 창문에서 부드러운 바람이 불어왔어
これからどんな日と出會うだろう?
코레카타돈나히토데아우다로
이제부터 어떤 날과 만나게 될까?
離れた場所にいても 心でそっとそっと
하나레타바쇼니이테모 코코로데솟토솟토
서로 떨어져 있어도 마음으로 살며시
君の幸せを祈ってる
키미노 시아와세오 이놋테루
너의 행복을 빌어줄게
君の知らない朝 君の知らない夜
키미노시라나이아사 키미노시라나이요루
네가 모르는 아침 네가 모르는 밤이
これからどんどん 增えていくよ
코레카라돈돈 후에테이쿠요
이제부터 점점 늘어가겠지
そしてまた出會ってく 新しい喜びと
소시테마타데앗테쿠 아타라시이요로코비토
그리고 또 만나겠지 새로운 기쁨과
淚と 悲しみと 幸せ
나미다토 카나시미토 시아와세
눈물과 슬픔과 행복을
いつだって 明日は明日の
이츠닷테 아시타와 아시타노
항상 내일은 내일의
風に吹かれて きっと きっと
카제니 후카레테 킷토 킷토
바람에 띄우고 반드시 반드시