細かい事はどうでもいいんだ 探してるんだ
고마카이코토와도-데모이인다 사가시테룬다
[사소한 일은 어떻게 되도 상관없어 찾고 있어]
無気力で無感動な訳じゃ 決してないんだ
무키료쿠데무칸도-나와케쟈 케시테나인다
[무기력하고 무감동한건 절대로 없어]
雲の上を歩くように不安定だから
쿠모노우에오아루쿠요-니후안테이다카라
[구름 위를 걷듯이 불안정하니까]
あせってもキズが増えてくだけさ
아셋테모키즈가후에테쿠다케사
[당황해도 상처가 늘뿐이지]
ぼく達はどんどん強くなってゆく
보쿠타치와돈돈츠요쿠낫테유쿠
[우리들은 점점 강해져]
そんなモロくはないんだ
손나모로쿠와나인다
[그렇게 여리지는 않아]
ふるえる程のピンチに立ち向かうたび
후루에루호도노핀치니타치무카우타비
[흔들릴정도의 위기에 대항할때마다]
こう見えてけっこう頑張ってるんだ
코-미에테켓코-간밧테룬다
[이렇게 보여도 정말 열심히 하고 있어]
顔に出さないだけなんだ
카오니다사나이다케난다
[얼굴에 나타내지 않을뿐이야]
歯をくいしばって耐えた痛みよいつか
하오쿠이시밧테타에타이타미요이츠카
[이를 악물고 참은 아픔이여 언젠가]
翼になれ OH YEAH!
츠바사니나레 OH YEAH!
[날개가 되어라 OH YEAH!]
言われなくてもわかってるのさ 朝ツライのは
이와레나쿠테모와캇테루노사 아사츠라이노와
[말하지 않아도 알고 있어 아침이 싫은건]
少し無理して遊ぶからこそ 楽しいんだ
스코시무리시테아소부카라코소타노시인다
[조금 무리해서 노는거야말로 즐거운거야]
広く浅く手を出すのも どうかと思うけど
히로쿠아사쿠테오다스노모 도-카토오모우케도
[넓게 얕게 손을 뻗는것도 어떨까하고 생각하는데]
夢中になれるだけ 幸せなのさ
무츄-니나레루다케 시아와세나노사
[흠뻑 빠질 수 있다면 행복할꺼야]
ぼく達は全員違う夢を見て
보쿠타치와젠인치가우유메오미테
[우리들은 전부 다른 꿈을 꿔]
わりとジタバタしてるんだ
와리토지타바타시테룬다
[비교적 버둥버둥대고 있어]
そりゃ メチャクチャ恐いけど 戦ってんだ
소랴 메챠쿠챠코와이케도 타타캇텐다
[그건 엄청 무섭지만 싸우는거야]
見ためより案外はりきってるんだ
미타메요리안가이핫리킷테룬다
[보는것보다 의외로 힘내고 있어]
実は密かに燃えてんだ
지츠와히소카니모에텐다
[사실은 은밀하게 불타고 있어]
胸の奥で育ててた野望のカケラ 翼になれ OH YEAH!
무네노오쿠데소다테테타야보-노카케라 츠바사니나레 OH YEAH!
[마음 안쪽에서 키우고 있던 야망의 조각 날개가 되어라 OH YEAH!]
ぼく達はどんどん強くなってゆく
보쿠타치와돈돈츠요쿠낫테유쿠
[우리들은 점점 강해져]
そんなモロくはないんだ
손나모로쿠와나인다
[그렇게 여리지는 않아]
ふるえる程のピンチに立ち向かうたび
후루에루호도노핀치니타치무카우타비
[흔들릴정도의 위기에 대항할때마다]
こう見えてけっこう頑張ってるんだ
코-미에테켓코-간밧테룬다
[이렇게 보여도 정말 열심히 하고 있어]
顔に出さないだけなんだ
카오니다사나이다케난다
[얼굴에 나타내지 않을뿐이야]
歯をくいしばって耐えた痛みよいつか
하오쿠이시밧테타에타이타미요이츠카
[이를 악물고 참은 아픔이여 언젠가]
見ためより案外はりきってるんだ
미타메요리안가이핫리킷테룬다
[보는것보다 의외로 힘내고 있어]
実は密かに燃えてんだ
지츠와히소카니모에텐다
[사실은 은밀하게 불타고 있어]
胸の奥で育ててた野望のカケラ 翼になれ OH YEAH!
무네노오쿠데소다테테타야보-노카케라 츠바사니나레 OH YEAH!
[마음 안쪽에서 키우고 있던 야망의 조각 날개가 되어라 OH YEAH!]
출처 - 지음아이( http://www.jieumai.com ) by 아사히