二人の部屋の 扉を閉めて
(후타리노 헤야노 토비라오 시메테)
우리 둘의 방에서 문을 닫고
思い出たちに "さよなら" 告げた
(오모이데타치니 사요나라 츠게타)
추억들에게 "안녕"을 알렸어요
あれから半年の時間が流れて やっと笑えるのよ
(아레카라 한토시 토키가 나가레테 얏토 와라에루노요)
그때부터 반년의 시간이 흐르고 나서야 겨우 웃을 수 있었어요
每日 忙しくしているわ 新しい人生を私なりに步いてる
(마이니치 이소가시쿠 시테-루와 아타라시- 진세-오 와타시나리니 아루이테루)
매일 매일 바쁘게 지내요, 새로운 인생을 내 나름대로 살고 있어요
あなたに逢いたくて 逢いたくて 眠れぬ夜は
(아나타니 아이타쿠테 아이타쿠테 네무레누 요루와)
그대를 만나고 싶어서 만나고 싶어서 잠들 수 없는 밤에는
あなたのぬくもりを そのぬくもりを思いだし
(아나타노 누쿠모리오 소노 누쿠모리오 오모이다시)
그대의 따스함을 그 따스함을 떠올리며
そっと瞳 閉じてみる
(솟토 히토미 토지테미루)
살며시 눈을 감아봐요
あなたの後 步きたかった
(아나타노 우시로 아루키타캇타)
그대의 뒤를 걷고 싶었어요
二人で未來 築きたかった
(후타리데 미라이 키즈키타캇타)
우리 둘이서 미래를 만들고 싶었어요
どんなに愛しても かなうことない 愛もあることなど
(돈나니 아이시테모 카나우 코토 나이 아이모 아루 코토 나도)
아무리 사랑해도 이루어 질 수 없는 사랑도 있다는 것을
氣付きもしないほど あなただけ見つめてた
(키즈키모 시나이호도 아나타다케 미츠메테타)
눈치채지 못할 정도로 그대만을 바라보며
愛してた 私のすべてをかけて
(아이시테타 와타시노 스베테오 카케테)
사랑했어요 내 모든것을 걸고
あなたに逢いたくて 逢いたくて 眠れぬ夜は
(아나타니 아이타쿠테 아이타쿠테 네무레누 요루와)
그대를 만나고 싶어서 만나고 싶어서 잠들 수 없는 밤에는
あなたのぬくもりを そのぬくもりを思いだし
(아나타노 누쿠모리오 소노 누쿠모리오 오모이다시)
그대의 따스함을 그 따스함을 떠올리며
そっと瞳 閉じてみる
(솟토 히토미 토지테미루)
살며시 눈을 감아봐요
一緖に 過ごした日日を 忘れないでね
(잇쇼니 스고시타 히비오 와스레나이데네)
함께 보냈던 날들을 잊지 말아주세요
後悔しないでしょう 二人 愛し合ったこと
(코-카이 시나이데쇼- 후타리 아이시앗타 코토)
후회하지 않겠죠? 우리 둘, 서로 사랑했던 것을
あなたに逢いたくて 逢いたくて 眠れぬ夜は
(아나타니 아이타쿠테 아이타쿠테 네무레누 요루와)
그대를 만나고 싶어서 만나고 싶어서 잠들 수 없는 밤에는
あなたのぬくもりを そのぬくもりを思いだし
(아나타노 누쿠모리오 소노 누쿠모리오 오모이다시)
그대의 따스함을 그 따스함을 떠올리며
そっと瞳 閉じてみる
(솟토 히토미 토지테미루)
살며시 눈을 감아봐요
愛してると つぶやいて
(아이시테루토 츠부야이테)
사랑한다고 속삭여요