だんだん 大人に はまってる
단단 오토나니 하맛때루
점점 어른에게 몰려간다
子どもたちぶは あきれちゃうよね
코도모타치부와 아키레 차우요네
아이들 입장은 질려 버리지
だんだん いわれに まがってる
단단 이와레니 마갔데루
점점 이유에 비틀린다
世の中も 町に 見ててくる
요노나카모 마치니 미태태쿠루
세상도 마을에 보인다
仙界は どこに ある あっちこっちを さがしても
세이카이와 도코니 아루 아치코치오 사가시테모
선인계는 어디일까 여기저기를 찾아도
見つからない Happyね
미쯔카라나이 HAPPY네
찾을 수 없는 HAPPY군
さみしくなれた だれかに
사미시쿠나레타 타레카니
외로워진 누군가에게
あまえて みたる ト―キ―も あるけれど ダメダメ
아마에테 미타쿠 나루 토~키~모 아루케레도 다매다매
응석부리고 싶은 때~도 있지만 안돼 안돼!!
だんだん 大人に そまってる
단단 오토나니 소맛떼루
점점 어른처럼 되어간다
子どもたち もっとガンバロ―
코도모타치 못또 가응바로
얘들아 좀더 힘내자~
だんだん形に はまってる
단단 카타치니 하맛때루
점점 틀에 박혀 들어간다
大人たちはね 自由じやないね
오토나타치와내 지유자나이네
어른들은 자유가 아니구나
さんざん 噓つきに なってる
산잔우소쯔키니 났떼루
점점 거짓말쟁이가 되어간다
セミニスと 町に たのしいの
세미니스토 마치니 타노시이노
세미니스(?)와 마을은 즐거운 것
なにもかも こわしちゃえ あっちこっちを さわぎだせば
나니모 카모 코와시차에 앗찌코치오 사와기다세바
뭐든지 다 부셔버리자 여기저기를 떠들고 다니면
ひまつぐしの Happyね
히마츠구시노 HAPPY네
심심풀이의 HAPPY군
こんな 小っちゃな カツラ
콘나 칫짜나 카쯔라
이런 작은 가발
はさねて ばっかり いられ-な-い-よ 未來は すぐそこ
하사네테 바카리 이라레~나~이~요 미라이와 스구소코
뒤집어 쓰고만 있을~수~없~어 미래는 바로 거기
ぜんぜん だれかに そまってない
젠젠 다레카니 소맛테나이
전혀 아무에게도 물들지 않았어
大人へと もっと ガンバロ―
오토나에토 못또 간바로
어른으로 더욱 힘내자~