たよりない木の葉舟 夢中で水面ハシラセ
(타요리나이 코노하부네 무츄-데 미나모 하시라세)
불안한 나뭇잎배를 열심히 수면을 달리게 하며
競い合ってた あの頃を今 ふと思い出したのは何故?
(키소이앗테타 아노 고로오 이마 후토 오모이다시타노와 나제)
서로 경쟁했었던 그 때를 지금 갑자기 떠올린 건 왜 일까요?
明日を選ぶことも單純に考えてた
(아시타오 에라부 코토모 탄쥰니 캉가에테타)
내일을 선택하는 것도 단순하게 생각했었어요
傷つくことに未だ 慣れること出來ないけど
(키즈츠쿠 코토니 마다 나레루 코토 데키나이케도)
상처 입는 것에 아직 익숙해 질 수 없지만
强くなれること知ったから 迷いも連れて步ける
(츠요쿠 나레루 코토 싯타카라 마요이모 츠레테 아루케루)
강해 질 수 있다는 걸 알았기에 망설여져도 갈 수 있어요
今いる場所から いつも始めればイイ…
(이마 이루 바쇼카라 이츠모 하지메레바 이이)
지금 있는 곳에서 언제나 시작하면 되요…
always be…
chase a dream in Spiral
限りなき宇宙のchild 僕ら描く道はまだ續いてゆく
(카기리나키 우츄-노 child 보쿠라 에가쿠 미치와 마다 츠즈이테 유쿠)
끝 없는 우주의 Child 우리들이 그린 길은 아직 계속되어 가요
在るがままに受け止めればいい 淚よりも一つ多く笑えばいい
(아루가마마니 우케토메레바 이이 나미다 요리모 히토츠 오오쿠 와라에바 이이)
있는 그대로 받아들이면 되요, 눈물 보다도 더 많이 웃으면 되요
I'll take a chance in Spiral
求めゆくままに 驅け拔けたら 少し位 キズついても
(모토메 유쿠 마마니 카케누케타라 스코시 쿠라이 키즈 츠이테모)
원하는 대로 달려 나갔다면 조금은 상처입더라도
味わい深いハ-ト 手に入れられるはず
(아지와이 후카이 하-토 테이 이레라레루 하즈)
멋진 마음을 손에 넣을 수 있을거예요
搖るぎないモノ この世に一つ spiraling…
(유루기나이 모노 코노 요니 히토츠 spiraling)
흔들림 없는 것은 이 세상에 하나 spiraling
chase a dream in Spiral
限りなき宇宙のchild 君が描く
(카기리나키 우츄-노 child 키미가 에가쿠)
끝 없는 우주의 Child 그대가 그린
明日のカタチ君だけのモノ
(아시타노 카타치 키미다케노 모노)
내일의 모습은 그대만의 것
別れよりも一つ多く出會えればいい
(와카레요리모 히토츠 오오쿠 데아에레바 이이)
이별보다도 더 많이 만나면 되요
搖るぎないモノ いつか一つキヅケルヨ
(유루기나이 모노 이츠카 히토치 키즈케루요)
흔들림 없는 것을 언젠가 알게 될거예요
I'll take a chance in Spiral
君の向かう方へ ある現實 そのままで繫がりたい
(키미노 무카우 호-에 아루 리얼리티 소노 마마데 츠나가리타이)
그대가 가는 방향에 있는 현실을 그대로 잇고 싶어요
君の隣で見る夕暮れは 胸が苦しくなる程 キレイだったよ
(키미노 토나리데 미루 유-구레와 무네가 쿠루시쿠나루 호도 키레-닷타요)
그대의 곁에서 바라보는 황혼은 가슴이 아플 정도로 아름다웠어요
all living things in to Spiral
maybe to meet
be on close terms
all living things in to Spiral
Spiraling heart…