光り射す場所へ

V6


雨上がりも空 七色の虹をずっと待っていた
아메아가리노소라 나나이로노니지오즛토맛테이타
비갠 하늘 일곱색깔의 무지개를 계속 기다리고 있어

急いで階段降りる時 不意にこみ上げる今日の虛しさ
이소이데카이단오리루토키 후이니코미아게루쿄노무나시사
급히 계단을 내려갈 때 갑자기 치밀어 오르는 오늘의 공허함

グッと呑みこんでかけ出す 立ちくらみに似たこの感覺
굿토노미콘데카케다스 타치쿠라미니니타코노칸카쿠
꾹 참고 뛰어나가 현기증과 비슷한 이 감각

肌に觸る空氣はぬるい そろそろ頭を冷やしたいんだ
하다니사와루쿠우키와누루이 소로소로아타마오히야시타인다
피부에 느껴지는 공기는 미지근해 슬슬 머리를 식히고 싶어

窓に映る男が哀しくも愛しくもある今日この頃
마도니우츠루오토코가카나시쿠모이토시쿠모아루쿄우코노고로
창에 비치는 남자는 슬프기도 사랑스럽기도 한 오늘 그 시절

誰も騙せても騙せない 何をやったかやらなかったか
다레모다마세테모다마세나이 나니오얏타카야라나캇타카
아무도 속일 수 있어도 속일 수 없어 무엇을 했을까 하지 않았을까

自分でわかってるからどうしようもない 時代せいなんかしない
지분데와캇테루카라도우시요우모나이 지다이노세이난카시나이
스스로 알고 있으니까 어떻게도 하지려 하지 않아 시대의 탓이라고는 안해

未來なんて決まっちゃいない 未だ限界なんて認めない
미라이난테키맛챠이나이 이마다겐카이난테미토메테나이
미래는 정해져 있지 않아 지금까지 한계 같은 건 인정하지 않았는걸

弱さも强さも全部自分で引き受ける
요와사모츠요사모젠부지분데히키우케루
약함도 강함도 전부 스스로 책임져

今も君は覺えているの?
이마모키미와오보에테이루노?
지금도 너는 기억하고 있니?

壁に落書きした二人の約束を
카베니라쿠가키시타후타리노야쿠소쿠오
벽에 낙서했던 두사람의 약속을

あの日と違う夢に生きる
아노히토치가우유메니이키루
그날과 다른 꿈에 살아

遠い遠い街で 僕は少し濁っただろうか
토오이토오이마치데 보쿠와스코시니곳타다로우카
멀고 먼 길에 나는 조금 흐려졌을까

雨上がりも空 七色の虹をずっと待っていた僕達は
아메아가리노소라 나나이로노니지오즛토맛테이타보쿠다치와
비갠 하늘 일곱색깔의 무지개를 계속 기다리고 있는 우리들은

追いかけることも手を伸ばすことも知らなかったんだ
오이카케루코토모 테오노바스코토모 시라나캇탄다
뒤쫓아가는 것도 손을 내미는 것도 몰랐었어

閉ざされたドアは開かない 暗いトンネルを運ばれる
토자사레타도아와히라카나이 쿠라이톤네루오하코바레루
닫혀진 문은 열리지 않아 어두운 터널을 걸어가

なんで照らしてきたんだろう どうしてぬけ出したんだろう
난데테라시테키탄다로우 도우시테누케다시탄다로우
어째서 비춰 오는 거야 왜 빠져 나가는 거야

憂鬱とふ甲斐なさで それ以外見えなくなった視界
유우우츠토후카이나사데 소레이가이미에나쿠낫타시카이
우울과 보람없음이 없도록 그것 이외엔 보이지 않게 된 시야

でも何かの役に立ってる 心ある人びとの存在
데모카나니카노야쿠니와탓테루 코코로아루히토비토노손자이
하지만 뭔가의 도움이 되고 있어 마음이 있는 사람들의 존재

少しばかりの誇り支えに 無?なプライドは空っぽに
스코시바카리노호코리사사에니 무다나푸라이도와카랏포니
조금뿐인 자존심에 필요없는 프라이드는 텅비어서

くすねてきた言葉は無意味 誰の眞似もしたくないなら
쿠스네테키타코토바와무이미 다레노마네모시타쿠나이나라
슬쩍 훔쳐온 말은 무의미 누군가의 흉내도 하고 싶지 않으면

無理矢理でも惡あがきでも 新しい明日へ行くんだ
무리야리데모와루아가키데모 아타라시이아시타에이쿤다
억지로 발버둥쳐도 새로운 내일로 간다

今日の自分を自分で壞して あの虹に向かって
쿄우노지분오지분데코와시테 아노니지니무캇테
오늘의 나를 스스로 부수고 저 무지개를 향해

今も君は覺えているの?
이마모키미와오보에테이루노?
지금도 너는 기억하고 있니?

歸り道二人で語り合った未來を
카에리미치후타리데카타리앗타미라이오
돌아오는 길 둘이서 이야기 했던 미래를

あの日と違う夢に生きる
아노히토치가우유메니이키루
그날과 다른 꿈에 살아

遠い遠い空で  僕は少し薄れただろうか
토오이토오이소라데 보쿠와스코시우스레타다로우카
멀고 먼 하늘에 나는 조금 희미해졌을까

雨上がりも空 七色の虹をもう待たないで 走り出す
아메아가리노소라 나나이로노니지오모우마타나이데 하시리다스
비갠 하늘 일곱색깔의 무지개를 더는 기다리지마 달려 나가

大地を蹴り上げて 風をつかまえて 光り射す場所へ
츠지오케리아게테 카제오츠카마에테 히카리사스바쇼에
대지를 박차고 바람을 쥐고 빛이 닿는 장소에

さぁ 希望と共に さぁ 自由と共に 終わりのない闇をぬけて
사아 키보우토토모니 사아 지유우토토모니 오와리노나이야미오누케테
자 희망과 함께 자 자유와 함께 끝이 없는 어둠을 통과해서

いつの日かきっと?り着けるだろう 虹の彼方へ
이츠노히가킷토타도리츠케루다로우 니지노카가타에
언젠가 반드시 도착할거야 무지개의 저 쪽에

雨上がりも空 七色の虹をもう待たないで 走り出す
아메아가리노소라 나나이로노니지오모우마타나이데 하시리다스
비갠 하늘 일곱색깔의 무지개를 더는 기다리지마 달려 나가

いつの日かきっと?り着けるだろう 虹の彼方へ
이츠노히가킷토타도리츠케루다로우 니지노카가타에
언젠가 반드시 도착할거야 무지개의 저 쪽에

관련 가사

가수 노래제목  
V6 Hikari sasubasyohe/ 光り射す場所へ  
Mr. Children 光の射す方へ  
Mr.Children 光の射す方へ  
晴晴″ あの場所へ  
w-inds 夢の場所へ  
晴晴″ あの場所へ  
Vanness Shine On  
KinKi Kids ビロード闇  
HIGH and MIGHTY COLOR ?り着く場所  
村田亮 アイコトバ  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.