寂しそうに竝ぶビルの群を拔けたら
(사비시소-니 나라부 비루노 무레오 누케타라)
쓸쓸한 듯이 늘어선 빌등의 무리에서 빠져나오니
君が好きだと言った 悲しい歌が流れた
(키미가 스키다토 잇타 카나시- 우타가 나가레타)
그대가 좋아한다고 말했어요, 슬픈 노래가 흘러요…
焦りと流行りに負けそうなんだ
(아세리토 하야리니 마케소-난다)
초조함과 설레임에 못견딜 것 같아요
窓の外は雨
(마도노 소토와 아메)
창 밖은 비…
「生きるのは誰のため?」
(이키루노와 다레노 타메)
「사는 건 누구를 위해서인가요?」
こんな夜に 君がいれば…
(콘나 요루니 키미가 이레바)
이런 밤에 그대가 있다면…
好きだなんて言えない
(스키다난테 이에나이)
좋아한다고 말할 수 없어요
この思いを告げたなら 君はきっと消えてしまうね
(코노 오모이오 츠게타나라 키미와 킷토 키에테시마우네)
이 마음을 고백한다면, 그대는 분명히 사라져버리죠…
I'll keep it in my heart
本當はもっと觸れていたい
(혼토-와 못토 후레테 이타이)
실은 더욱 만나고 싶어요
10年後の君が見たい でもかなわぬ願い
(쥬-넨고노 키미가 미타이 데모 카나와누 네가이)
10년 후의 그대가 보고 싶어요, 하지만 이루어지지 않는 소원…
you're breaking my heart again
噓や意地も見榮も 弱さの裏返しだよと
(우소야 이지모 미에-모 요와사노 우라가에시다요토)
거짓과 고집도 허세도 연악함의 반대라고
少し笑いながら 敎えてくれたよね
(스코시 와라이나가라 오시에테 쿠레타요네)
살며시 웃으며 가르쳐 주었죠…
だから 時にはひたすら我ままに
(다카라 토키니와 히타스라 와가마마니)
그러니 때로는 오로지 내멋대로
淚を流してみてもいいよね?
(나미다오 나가시테 미테모 이이요네)
눈물을 흘려봐도 되죠?
ねぇこんな 溫かな思い ずっと忘れてた
(네- 콘나 아타타카나 오모이 즛토 와스레테타)
이렇게 따뜻한 마음을 계속 잊고 있었어요…
you make feel so alive
好きだなんて言えない
(스키다난테 이에나이)
좋아한다고 말할 수 없어요
この手を今伸ばしたら 君はそっと消えてしまうね
(코노 테오 이마 노바시타라 키미와 솟토 키에테 시마우네)
이 손을 지금 뻗친다면 그대는 살며시 사라져 버리죠…
I'll keep it in my heart
本當はずっと一緖に居たい
(혼토-와 즛토 잇쇼니 이타이)
실은 계속 함께 있고 싶어요
10年後も君と居たい でもかなわぬ願い
(쥬-넨고모 키미토 이타이 데모 카나와누 네가이)
10년후도 그대와 있고 싶어요, 하지만 이루어지지 않는 소원…
and you're breaking my heart again 寂しそうに竝ぶビルの群を拔けたら
(사비시소-니 나라부 비루노 무레오 누케타라)
쓸쓸한 듯이 늘어선 빌등의 무리에서 빠져나오니
君が好きだと言った 悲しい歌が流れた
(키미가 스키다토 잇타 카나시- 우타가 나가레타)
그대가 좋아한다고 말했어요, 슬픈 노래가 흘러요…
焦りと流行りに負けそうなんだ
(아세리토 하야리니 마케소-난다)
초조함과 설레임에 못견딜 것 같아요
窓の外は雨
(마도노 소토와 아메)
창 밖은 비…
「生きるのは誰のため?」
(이키루노와 다레노 타메)
「사는 건 누구를 위해서인가요?」
こんな夜に 君がいれば…
(콘나 요루니 키미가 이레바)
이런 밤에 그대가 있다면…
好きだなんて言えない
(스키다난테 이에나이)
좋아한다고 말할 수 없어요
この思いを告げたなら 君はきっと消えてしまうね
(코노 오모이오 츠게타나라 키미와 킷토 키에테시마우네)
이 마음을 고백한다면, 그대는 분명히 사라져버리죠…
I'll keep it in my heart
本當はもっと觸れていたい
(혼토-와 못토 후레테 이타이)
실은 더욱 만나고 싶어요
10年後の君が見たい でもかなわぬ願い
(쥬-넨고노 키미가 미타이 데모 카나와누 네가이)
10년 후의 그대가 보고 싶어요, 하지만 이루어지지 않는 소원…
you're breaking my heart again
噓や意地も見榮も 弱さの裏返しだよと
(우소야 이지모 미에-모 요와사노 우라가에시다요토)
거짓과 고집도 허세도 연악함의 반대라고
少し笑いながら 敎えてくれたよね
(스코시 와라이나가라 오시에테 쿠레타요네)
살며시 웃으며 가르쳐 주었죠…
だから 時にはひたすら我ままに
(다카라 토키니와 히타스라 와가마마니)
그러니 때로는 오로지 내멋대로
淚を流してみてもいいよね?
(나미다오 나가시테 미테모 이이요네)
눈물을 흘려봐도 되죠?
ねぇこんな 溫かな思い ずっと忘れてた
(네- 콘나 아타타카나 오모이 즛토 와스레테타)
이렇게 따뜻한 마음을 계속 잊고 있었어요…
you make feel so alive
好きだなんて言えない
(스키다난테 이에나이)
좋아한다고 말할 수 없어요
この手を今伸ばしたら 君はそっと消えてしまうね
(코노 테오 이마 노바시타라 키미와 솟토 키에테 시마우네)
이 손을 지금 뻗친다면 그대는 살며시 사라져 버리죠…
I'll keep it in my heart
本當はずっと一緖に居たい
(혼토-와 즛토 잇쇼니 이타이)
실은 계속 함께 있고 싶어요
10年後も君と居たい でもかなわぬ願い
(쥬-넨고모 키미토 이타이 데모 카나와누 네가이)
10년후도 그대와 있고 싶어요, 하지만 이루어지지 않는 소원…
and you're breaking my heart again