Verse I:
I know I said it I know I did it
Maybe I went overboard to prove a point
But sometimes my pride gets in the way
Maybe I need some time away
To get my head together
내가 한 말도, 내가 한 행동도 모두 알고있어
아마도 난 어떤 한가지를 증명하기 위해 너무 극단까지 나가버렸는지도 모르지
하지만 언제나 내 자존심이 끼어들어
어쩌면 냉정을 되찾을 시간이 좀 필요한지도 몰라
B - Sec:
Maybe this was my last chance
I may never get to hold your hands again
I can say that I'm a better man
I'm sorry
Because you made me understand
아마도 이것이 내 마지막 기회였겠지
난 다시는 네 손을 잡으려 하지 않을거야
난 내가 더 나은 사람이라고 말할 수 있어
미안해
이렇게 말하는 건, 내가 그 사실을 이해하도록 만든 게 너이기 때문이지
Chorus:
I'm so sorry that I tore your heart apart last night
And I'm sorry if I scarred you again today
I didn't mean to take your dreams and make them seem so trite
I sincerely completely apologize for doing what I did
어제밤 네 마음을 갈갈이 찢어놓은 게 너무 미안해
그리고 오늘 다시 그 상처에 흉터를 냈을까봐 미안해
네 꿈들을 빼앗고 그들을 진부한 것으로 만들려는 의도는 아니었어
내가 저지른 일을 정말 진심으로, 전적으로 사과할께.
Verse II:
Everything you taught me
And everything you showed me
It never seem that I would listen to anything
But you've got my attention more than you know
I took it in
I dealt with it, but I waited too late to use it
네가 내게 가르친 모든 것
그리고 내게 보여준 모든 것
내가 어느것 하나 들으려하지 않는 것처럼 보였겠지만
넌 네가 아는 것보더 훨씬 더 내 주의를 사로잡았어
난 그것을 받아들였고
그에 맞춰 행동했지만 결국 사용하는 데 있어 너무 오래 기다렸지
B - Sec
Chorus
Bridge:
I've never ever been so shameful for what I did
But you made me know a thing that I should have never did
If you ever take me back again
I never wanted to burn this bridge
If I could do it all over again
I'll never mishandle you ever again
내가 저지른 일이 이토록 부끄러운 적이 없었어
하지만 넌 내가 절대로 하지 말았어야 했을 한가지를 알게 해주었지
한 번만이라도 다시 날 데려가준다면
결코 이 다리를 태워버리길 원치 않을거야
다시 처음부터 할 수만 있다면
결코 너에게 다시 실수하는 일은 없을거야