Another head hangs lowly
(머리가 또 하나 낮게 걸렸고)
child is slowly taken
(아이들도 서서히 끌려가고 있어)
And the violence caused such silence
(폭력이라는 것이 이런 침묵을 만들어낸거지)
who are we mistaken
(우리가 누굴 오해하고 있는거지)
But you see
(근데 말야, 이것봐)
it's not me, it's not my family
(나도 아니고, 우리 가족도 아냐)
In your head, in your head
(니 머리 속에 있는거야. 니 머리 속에서)
they are fighting
(싸우고 있는거라구)
With their tanks and their bombs
(그 탱크하고 폭탄을 가지고)
and their bombs and their guns
(그 폭탄들하고 총을 가지고)
In your head, in your head
(네 머리 속에서, 네 머리 속에서)
they are crying
(울고 있는거라구)
In your head, in your head
(니 머리 속에서 말야.. 머리 속에서)
Zombie, zombie, zombie, eh-eh eh-eh
(좀비 좀비 좀비)
What's in your head
(니 머리 속엔 뭐가 들어있는거지)
in your head
(니 머리 속에 말야)
Zombie, zombie,
zombie, eh-eh eh-eh eh-eh oh-oh
(좀비, 좀비, 좀비)
Another mother's breaking
heart is taking over
(또 다른 어머니의 슬픔이)
(되풀이되고 있어)
When the violence causes silence
(폭력이 이런 침묵을 만들어 낼 때는)
we must be mistaken
(우리가 뭔갈 잘못하고 있다는 말야)
It's the same old theme since 1916
(1916년부터 계속된 똑같이 오래된 얘기야)
In your head, in your head
they're still fighting
(니 머리 속에서, 아직도, 니 머리 속에서)
(싸우고 있는거라구)
With their tanks and their bombs
(탱크와 폭탄을 가지고)
and their bombs and their guns
(폭탄과 총을 가지고)
In your head, in your head
(니 머리 속에서, 니 머리 속에서)
they are dyin'
(사람들이 죽어간다구)
In your head, in your head
(니 머리 속에서 말야)
Zombie, zombie, zombie, eh-eh eh-eh
(좀비, 좀비, 좀비)
What's in your head
(니 머리 속엔 뭐가 들어있지)
in your head
(니 머리 속엔)
Zombie, zombie,
zombie, eh-eh eh-eh eh-eh
(좀비, 좀비, 좀비)
Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh
oh-oh oh-oh oh-oh
Eh-eh oh ya ya