There's something about the way you looked at me
날 바라보던 너의 눈빛이 뭔가 예사롭지 않았어
And I think for a moment,
난 잠시 생각해봤는데,
That maybe we were meant to be
어쩌면 우린 함께할 인연인지도 몰라
Living life seperately
각자 따로 인생을 살고 있지만
Ain't it strange how things change
상황이 이렇게 변한다는것도 참 이상하지
And now they wanted you so desperately
헌데 이젠 그들이 널 이리도 간절히 원한다니
Oh, I cannot ignore it
오, 난 무시할 수 없어
I could given in but I should know better
이대로 포기할 수도 있었지만 난 널 생각보다 잘 알아
Cause there's something about the way you looked at me
왜냐하면 나를 바라보던 너의 눈길에는 뭔가 있었으니까
Ain't it strange how things change
상황이 이렇게 변한다는것도 참 이상하지
And now they wanted you so desperately
헌데 이젠 그들이 널 이리도 간절히 원한다니 말이야
Yeah you looked and
You said you frustrate me
그래 넌 날 바라보며
내가 널 절망스럽게 만든다고 말했지
Like thinking of lines,
In times when you and I were you and me
마치 너와 내가 너와 내 자신의 시간들을
뒤돌아 보게 한 것처럼,
Took a chance out on the street
길가에 걸으며 잠시 시간을 뒀어
May have missed my chance
And chances are you won't be coming back for me
어쩌면 난 너에게 돌아갈 수 있는
내 절호의 기회들을 몽땅 놓쳐버렸는지도 몰라
Why can't I ignore it
어째서 난 무시할 수 없는걸까
I could given in, but I should know better
이대로 포기할 수도 있었지만 난 널 생각보다 잘 알아
Cause there's something about the way you looked at me
왜냐하면 나를 바라보던 너의 눈길에는 뭔가 있었으니까
Ain't it strange how things change
상황이 이렇게 변한다는것도 참 이상하지
And now they wanted you so desperately
헌데 이젠 그들이 널 이리도 간절히 원한다니 말이야
So desperately
너무도 간절하게
Hoah
호오
Why can't I ignore it
어째서 난 무시할 수 없는걸까
I could given in, but I should know better
이대로 포기할 수도 있었지만 난 널 생각보다 잘 알아
Cause there's something about the way you looked at me
왜냐하면 나를 바라보던 너의 눈길에는 뭔가 있었으니까
Ain't it strange how things change
상황이 이렇게 변한다는것도 참 이상하지
And now they wanted you so desperately
헌데 이젠 그들이 널 이리도 간절히 원한다니 말이야
So desperately
너무도 간절하게
I keep giving in, when I should know better
예전부터 널 알아봤어야 하는건데, 난 주기만 해왔어
I keep giving in, when I should know better..
예전부터 널 알아봤어야 하는건데, 난 주기만 해왔다고..
So desperately
너무도 간절하게
I want so desperately