時時 思います。 あなたの事を
토키도키 오모이마스 아나타노코토오
가끔씩 생각합니다. 당신을
四六時中ぢゃないです。 本當 時時です。
시로쿠지츄우쟈나이데스 혼토 토키도키데스
온종일은 아닙니다. 정말 가끔씩입니다.
髮を 切りました。そうとうバツサリと。
카미오 키리마시타 소우토우밧사리토
머리를 잘랐습니다. 상당히 싹둑이
見てほしケド 勇氣がないのです。
미테호시케도 유우키가나이노데스
보고 싶어도 용기가 없는 것입니다.
この歌か屆いてればいいんてすケド。。。
코노우타가 토도이테레바 이잉데스케도...
이 노래가 닿게 된다면 좋겠지만...
そんでホメてくれたらうれしいですケド。。。
손데 호메테쿠레타라 우레시이데스케도...
마음에 들어 칭찬받는다면 기쁘겠지만...
「おだやかな顔ね」 そう言われて思うのは
오다야카나 카오네 소우이와레테 오모우노와
「온화한 얼굴이네요」그렇게 말해져생각한것은
微笑んで考える。。。 あなたのおかけです。
호호에응데카응가에루.. 아나타노오카케데스
웃으며 생각해요... 당신의 덕분입니다.
でもそのせいで そうとう長い間
데모 소노세이데 소우토우 나가이아이다
그렇지만 그 탓에 상당히 긴 사이
誰も好きになれません。
다레모 스키니나레마세응.
누구도 좋아할수 없게 되었습니다.
あなたのせいです。
아나타노세이데스.
당신의 탓입니다.
時時思います。 あなたの事を
토키도키오모이마스. 아나타노코토오
가끔씩 생각합니다. 당신의 것을
四六時中ぢゃないです。 本當 時時です。
시로쿠지츄우쟈나이데스 혼토 토키도키데스
온종일은 아닙니다. 정말 가끔입니다.