奧田美和子

번역ID : HIROKO (히로코)
2004-09-24
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro

夢の話をするのは
유메노하나시오스루노와
(꿈얘기를하는것은)

子どもたちだけだよって
코도모타치다케다욧테
(애들이뿐이야라고)

いつも いつも 笑ってたわね
이츠모 이츠모 와랏테타와네
(언제나 언제나 웃었었지)

でも 怖かったの
데모 코와캇타노
(하지만 무서웠어)

ほら どきどきしてる
호라 도키도키시테루
(봐 두근두근거려)

あなたは わたしの胸にてのひらかぶせた
아나타와 와타시노무네니테노히라카부세타
(당신은 내가슴에손바닥을얹고)

貝殻を閉じるみたいに そっと 心臓を
카이가라오토지루미타이니 솟토 신조오오
(마치조가비를닫듯이 살짝 심장을)

抱き合って 離れない 離れない
다키앗테 하나레나이 하나레나이
(서로를안고서 떨어질수없어 떨어질수없어)

ずっと いっしょに
즛토 잇쇼니
(계속 같이)

抱き合って 離れない 離れない
다키앗테 하나레나이 하나레나이
(서로를안고서 떨어질수없어 떨어질수없어)

ずっと ずっと ふたりで.....
즛토 즛토 후타리데.....
(계속 언제나 둘이같이.....)

死んだのは夢? それとも わたし?
신다노와유메? 소레토모 와타시?
(죽은건꿈? 아니면 나?)

死んだのは夢だけ?
신다노와유메다케?
(죽은건 꿈뿐이야?)

あなた..... 生きてる?
아나타..... 이키테루?
(당신..... 살아있어?)

夢の話をするのは
유메노하나시오스루노와
(꿈얘기를하는것은)

叶うか破れたあとがいいよって
카나우카야부레타아토가이이욧테
(꿈을이뤘거나찢겨버린뒤가좋아라고)

いつも いつも 逸らしてたわね
이츠모 이츠모 소라시테타와네
(언제나 언제나 눈을딴데로돌리곤했지)

でも 確かめたかったの
데모 타시카메타캇타노
(언제나 확인하고싶었어)

ほら どきどきしてる
호라 도키도키시테루
(봐 두근두근거려)

わたしは あなたの胸に耳を押し当てた
와타시와 아나타노무네니미미오오시에테타
(나는 당신의가슴에귀를대었지)

ピストルで狙うみたいに ぎゅっと 心臓を
피스토루데네라우미타이니 귯토 신조오오
(피스톨로노리듯이 꽉하고 심장을)

抱き合って 離れない 離れない
다키앗테 하나레나이 하나레나이
(서로를안고서 떨어질수없어 떨어질수없어)

ずっと いっしょに
즛토 잇쇼니
(계속 같이)

抱き合って 離れない 離れない
다키앗테 하나레나이 하나레나이
(서로를안고서 떨어질수없어 떨어질수없어)

ずっと ずっと ふたりで.....
즛토 즛토 후타리데.....
(계속 언제나 둘이같이.....)

死んだのは夢? それとも あなた?
신다노와유메? 소레토모 아나타?
(죽은건 꿈? 아니면 당신?)

死んだのは夢だけ?
신다노와유메다케?
(죽은건 꿈뿐이야?)

わたし..... 生きてる?
와타시..... 이키테루?
(나..... 살아있어?)

抱き合って 離れない 離れない
다키앗테 하나레나이 하나레나이
(서로를안고서 떨어질수없어 떨어질수없어)

ずっと いっしょに
즛토 잇쇼니
(계속 같이)

抱き合って 離れない 離れない
다키앗테 하나레나이 하나레나이
(서로를안고서 떨어질수없어 떨어질수없어)

ずっと ずっと ふたりで.....
즛토 즛토 후타리데.....
(계속 언제나 둘이같이.....)

死んだのは夢? それとも わたし?
신다노와유메? 소레토모 와타시?
(죽은건꿈? 아니면 나?)

死んだのは夢だけ?
신다노와유메다케?
(죽은건 꿈뿐이야?)

あなた..... 生きてる?
아나타..... 이키테루?
(당신..... 살아있어?)

관련 가사

가수 노래제목  
奧田美和子 Born  
奧田美和子 しずく  
奧田美和子 Galaxy Legend  
奧田美和子 靑空の果て  
奧田美和子 ブランコに搖れて  
田美和子 しずく  
Lee-hom Wang You and Me  
和田るみ子 機動戰士 ガンダム 0083 (Mon etoil)  
和田加奈子 不確かな I LOVE YOU  
和田加奈子 ジェニ―ナ  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.