못~토! 오쟈마녀 도레미 엔딩 -
소중한 보물 ( たからもの ( 타카라모노 ) )
星が きらめく夜は いつもあなた 思い出してる
성가 키라메쿠야하 이투모아나타 사이출시테루
별이 빛나는 밤은 언제나 당신 생각해 내고 있어요
いつか 話してくれた おとぎばなし 浮かんで消えた
이투카 화시테쿠레타 오토기바나시 부카데소에타
언젠가 이야기해 준 옛날 이야기 떠올라서 사라졌어요
こえが聞こえるよ そばにいなくても
코에가문코에루요 소바니이나쿠테모
목소리가 들려요 곁에 있지 않아도
心が響きあって
심가향키아테
마음에 서로 영향을 주어
ふたつの想いが 溶けあったら
후타투노상이가 용케아타라
두개의 생각이 서로 녹으면
奇跡さえ 呼びおこせるの
기적사에 호비오코세루노
기적마저 불러 일으킬 수 있어요
はるかな道 あるいて ゆけるね
하루카나도 아루이테 유케루네
아득한 길 걸어서 갈 수 있어서
支えあえる あなたは たからもの
지에아에루 아나타하 타카라모노
해어져도 만날 수 있는 당신은 보물
ふいに シナモン香る あなたの笑顔と ゆれあって
후이니 시나몬향루 아나타노소안토 유레아테
갑자기 육계 향기가 나는 당신의 웃는 얼굴과 서로 흔들려서
こんな 優しくなれる 自分についなみだが出ちゃう
코나 우시쿠나레루 자분니투이나미다가출티우
이렇게 상냥하게 될 수 있는 자신에게 무심결에 눈물을 흘려요
くじけそうな日は 瞳 閉じて あの 約束 思い出して
쿠지케소우나일하 동 폐지테 아노 약속 사이출시테
안될 것 같은 일은 눈동자 닫아서 그약속 떠올려서는
ふたつの願いが 結ばれたら
후타츠노원이가 결바레타라
두개의 소원이 맺어지면
淋しささえ 勇きになる
임시사사에 용키니나루
외로움 마저 용기가 되어요
見えない ぬくもりを 抱きしめて
견에나이 누쿠모리오 포키시메테
보이지 않는 따스함을 껴안아서
求めあえる あなたは たからもの
구메아에루 아나타하 타카라모노
원하여 만날 수 있는 당신은 보물
ふたつの翼を 重ねあえば
후타투노익오 중네아에바
두개의 날개를 겹치면
見果てぬ夢 追えるでしょう
견과테누몽 추에루데시우
끝없이 보이는 꿈 쫓을 수 있어요
少しの弱さも 力にして
소시노약사모 역니시테
조금의 약함도 힘으로 해서
信じあえる あなたは たからもの
신지아에루 아나타하 타카라모노
믿고 만날 수 있는 당신은 보물
かけがえない 永遠の たからもの
카케가에나이 영원노 타카라모노
둘도 없는 영원의 보물
출처:애니사랑