Hello, my friend
君に戀した夏があったね
(키미니 코이시타 나츠가 앗타네)
그대를 사랑했던 여름이 있었죠
みじかくて 氣まぐれな夏だった
(미지카쿠테 키마구레나 나츠닷타)
짧고 변덕스러운 여름이었어요
Destiny 君はとっくに知っていたよね
(Destiny 키미와 톳쿠니 싯테-타요네)
Destiny 그대는 이미 알고 있었죠
もどれない安らぎもあるとこを Ah…
(모도레나이 야스라기모 아루 토코오 ah)
돌아갈 수 없는, 편안함도 있는 곳을 Ah…
悲しくて 悲しくて 歸り道探した
(카나시쿠테 카나시쿠테 카에리미치 사가시타)
슬퍼서 슬퍼서 돌아가는 길을 찾았어요
もう二度と會えなくても 友達と呼ばせて
(모- 니도토 아에나쿠테모 토모다치토 요바세테)
이제 두 번다시 만날 수 없어도 친구라고 부르게 해 주세요
Hello, my friend
今年もたたみだしたストア-
(코토시모 타타미다시타 스토아-)
올해도 문을 닫은 가게
台風がゆく頃は凉しくなる
(타이후-가 유쿠고로와 스즈시쿠 나루)
태풍이 올 때엔 시원해져요
Yesterday 君に戀した夏の痛みを
(yesterday 키미니 코이시타 나츠노 이타미오)
Yesterday 그대를 사랑했던 여름의 아픔을
抱きしめるこの季節走るたび Ah…
(다키시메루 코노 키세츠 하시루 타비 ah)
껴안아요, 이 계절이 지날 때마다 Ah…
淋しくて 淋しくて 君のこと想うよ
(사미시쿠테 사미시쿠테 키미노 코토 오모-요)
쓸쓸해서 쓸쓸해서 그대를 생각해요
離れても 胸の奧の 友達でいさせて
(하나레테모 무네노 오쿠노 토모다치데 이사세테)
떨어져 있어도 가슴 속에 친구로 있게 해 주세요
僕が生き急ぐときには そっとたしなめておくれよ
(보쿠가 이키이소구 토키니와 솟토 타시나메테 오쿠레요)
내가 살면서 조급히 굴 때에는 살짝 타일러줘요
悲しくて 悲しくて 君の名を呼んでも
(카나시쿠테 카나시쿠테 키미노 나오 욘데모)
슬퍼서 슬퍼서 그대의 이름을 불러도
めぐり來ぬ あの夏の日 君を失くしてから
(메구리 코누 아노 나츠노 히 키미오 나쿠시테카라)
돌아오지 않는 그 여름날 그대를 잃었기에…
淋しくて 淋しくて 君のこと想うよ
(사미시쿠테 사미시쿠테 키미노 코토 오모-요)
쓸쓸해서 쓸쓸해서 그대를 생각해요
離れても 胸の奧の 友達でいさせて
(하나레테모 무네노 오쿠노 토모다치데 이사세테)
떨어져 있어도 가슴 속에 친구로 있게 해 주세요
悲しくて 悲しくて 君のこと想うよ
(카나시쿠테 카나시쿠테 키미노 코토 오모-요)
슬퍼서 슬퍼서 그대를 생각해요
もう二度と會えなくても 友達と呼ばせて
(모- 니도토 아에나쿠테모 토모다치토 요바세테)
이제 두 번다시 만날 수 없어도 친구라고 부르게 해 주세요