One~この世が果てても離れない (One~이 세상이 끝난데도 헤어지지 않아)
~아야시노 세레스 Ending Song~
風(かぜ)に なれ 數(かぞ)え切(き)れぬ Distress
카제니 나레 카조에키레누 Distress
바람이 되라 셀 수 없는 Distress
俺(おれ)が 抱(だ)きとめる おまえの Loneliness
오레가 다키토메루 오마에노 Loneliness
내가 붙들께 너의 Loneliness
俺(おれ)たちは つがいの 風(かぜ) Oneness
오레타치와 츠가이노 카제 Oneness
우리들은 한 쌍의 바람 Oneness
この 世(よ)が 果(は)てても 離(はな)れない
코노 요가 하테테모 하나레나이
이 세상이 끝난데도 헤어지지 않아
さびた 記憶(きおく)の 底(そこ)で おまえが 呼(よ)んだ 氣(き)が するよ
사비타 키오쿠노 소코데 오마에가 요은다 키가 스루요
녹슨 기억의 밑바닥에서 네가 부른 것 같은 느낌이 들어
まるで 細胞(さいぼう)までが 求(おと)め合(あ)うように
마루데 사이보오마데가 모토메아우요오니
마치 세포까지 서로를 찾는 것처럼
寂(さび)しさを ぬいだ ふたつの 魂(たましい)
사비시사오 누이다 후타츠노 타마시이
외로움을 벗은 두 개의 영혼
抱(だ)き合(あ)って ひとつに 溶(と)け合(あ)う 瞬間(とき)
다키아앗테 히토츠니 토케아우 토키
서로 끌어안고서 하나로 녹을 때
孤獨(こどく)から 愛(あい)が 生(う)まれる
코도쿠카라 아이가 우마레루
고독에서 사랑이 생기네
火(ひ)を つけろ 立(た)ちはだかる Distress
히오 츠케로 타치하다카루 Distress
불을 붙여 가로막는 Distress
燃(も)やし盡(つ)くしたい 過去(きのう)の Darkness
모야시츠쿠시타이 키노오노 Darkness
다 태워버리고 싶은 과거의 Darkness
俺(おれ)たちの 心(こころ)は そう Endless
오레타치노 코코로와 소오 Endless
우리들의 마음은 그래 Endless
REALな 奇跡(きせき)が ここに ある
REAL나 키세키가 코코니 아루
현실적인 기적이 여기에 있어
もしも 離(はな)れたならば 拔(ぬ)け殼(がら)だけに なるだろう
모시모 하나레타나라바 누케가라다케니 나루다로오
만약에 헤어진다면 허물뿐만 남겠지
羽(はね)を 全部(ぜんぶ) もがれた 白鳥(はくちょう)の ように
하네오 제음부 모가레타 하쿠쵸오노 요오니
날개를 모두 빼앗긴 백조와 같이
悲(かな)しみも 剝(む)き出(だ)しで 見(み)せていい
카나시미모 무키다시데 미세테이이
슬픔도 드러내 보여도 좋아
口唇(くちびる)で 痛(いた)みを 癒(いや)してやる
쿠치비루데 이타미오 이야시테야루
입술로 아픔을 가시게 해줄께
その 胸(むね)に 薔薇(ばら)が さくまで
소노 무네니 바라가 사쿠마데
그 가슴에 장미가 필 때까지
風(かぜ)に なれ 數(かぞ)え切(き)れぬ Distress
카제니 나레 카조에키레누 Distress
바람이 되라 셀 수 없는 Distress
俺(おれ)が 抱(だ)きとめる おまえの Loneliness
오레가 다키토메루 오마에노 Loneliness
내가 붙들께 너의 Loneliness
俺(おれ)たちは つがいの 風(かぜ) Oneness
오레타치와 츠가이노 카제 Oneness
우리들은 한 쌍의 바람 Oneness
この 世(よ)が 果(は)てても 離(はな)れない