작사 : 影山ヒロノブ, 松本梨香 / 작곡 : 影山ヒロノブ / 편곡 : 須藤賢一
노래 : JAM Project featuring 松本梨香
출원 : PS2專用ソフト「サンライズ ワ-ルド ウォ-」OPテ-マ
幾千(いくせん)の星(ほし)の光(ひかり)の中(なか)に
수천의 별빛 속에서
そう、誰(だれ)もが奇跡(きせき)を探(さが)してる
그래, 누구나 기적을 찾고 있어
少年(しょうねん)たちよ、世界(せかい)を照(て)らす輝(かがや)きになれ
소년들이여, 세계를 비출 빛이 되어라
靑(あお)い空(そら)が本(ほん)の少(すこ)し
푸른 하늘이 잠시
淡(あわ)いオレンジに陰(かげ)る
희미한 오렌지 빛으로 지네
今日(きょう)という傷跡(きずあと)さえ
오늘 같은 상처자국 마저도
もう戾(もど)らない でも忘(わす)れない
이젠 돌아오지 않겠지. 하지만 잊을 수 없어
君(きみ)は明日(あす)への冒險者(ぼうけんしゃ)
그대는 내일로의 모험가
穢(けが)れのない眞(ま)っ直(す)ぐな瞳(ひとみ)で
더러움 없는 곧은 눈동자로
大空(おおぞら)を越(こ)えて行(ゆ)くんだ
넓은 하늘을 넘어가는 거야
Don't go back! Don't go back!
諦(あきら)めないで 些細(ささい)な事(こと)は氣(き)にしないで
포기하지 마, 사사한 일은 신경 쓰지마
Don't go back! Don't go back! Be on the you can be!
目指(めざ)せ、君(きみ)の Destination
노려라, 그대의 Destination
幾千(いくせん)の星(ほし)の光(ひかり)の中(なか)で
수천의 별빛 속에서
今(いま)本(ほん)との勇氣(ゆうき)が試(ため)される
지금 진정한 용기가 시험 당하고 있다
少年(しょうねん)たちよ、光(ひかり)を越(こ)えて傳說(でんせつ)になれ
소년들이여, 빛을 넘어서 전설이 되어라
たとえ現實(げんじつ)と夢(ゆめ)が
비록 현실과 꿈이
遠(とお)く掛(か)け離(はな)れていても
멀리 떨어져 있다 해도
ゴ-ルへの扉(とびら)はある
골로의 문은 있어
幻(まぼろし)じゃない そう、Fakeじゃない
환상이 아냐. 그래, 속임수가 아냐
君(きみ)の兩手(りょうて)の中(なか)にある
그대의 양손 안에 있는
自信(じしん)と勇氣(ゆうき)二(ふた)つの鍵(かぎ)で
자신감과 용기, 두 개의 열쇠로
開(ひら)くんだ 誰(だれ)より早(はや)く
여는 거야. 누구보다 빨리
Don't look back! Don't look back!
無限(むげん)の力(ちから) 限(かぎ)りなく續(つづ)く Your life gauge
무한의 힘, 끝없이 이어지는 Your life gauge
Don't look back! Don't look back! Be on the you can be!
たどり着(つ)ける Destination
당도해낼 Destination
幾千(いくせん)の星(ほし)の光(ひかり)の中(なか)に
수천의 별빛 속에서
そう、誰(だれ)もが奇跡(きせき)を探(さが)してる
그래, 누구나 기적을 찾고 있어
少年(しょうねん)たちよ、世界(せかい)を照(て)らす輝(かがや)きになれ
소년들이여, 세계를 비출 빛이 되어라
幾千(いくせん)の愛(あい)の飛(と)び交(か)う星(ほし)で
수천의 사랑이 떠다니는 별에서는
傷(きず)ついたって泣(な)いたって構(かま)わない
상처 입어도 눈물 흘려도 괜찮아
掛(か)け替(が)えのない 大切(たいせつ)な者(もの) 抱(だ)きしめるため
더없이 소중한 사람을 안아주기 위해
幾千(いくせん)の星(ほし)の光(ひかり)の中(なか)で
수천의 별빛 속에서
今(いま)本(ほん)との勇氣(ゆうき)が試(ため)される
지금 진정한 용기가 시험 당하고 있다
少年(しょうねん)たちよ、光(ひかり)を越(こ)えて傳說(でんせつ)になれ
소년들이여, 빛을 넘어서 전설이 되어라
JAM 만세~