遠(とお)く 遠(とお)く 想(おも)い 果(は)てなく
토오쿠 토오쿠 오모이 하테나쿠
멀리 저멀리 마음은 끝없이
二人(ふたり)が 無邪氣(むじゃき)に 笑(わら)ってた
후타리가 무쟈키니 와라앗테타
우리 둘이 천진난만하게 웃고 있었던
あの 頃(ころ)に 戾(もど)れるなら...
아노 코로니 모도레루나라...
그 시절로 되돌아갈 수 있다면...
こなごなに 碎(くだ)けた
코나고나니 쿠다케타
산산조각 부서진
ガラス細工(ざいく)のような
가라스자이쿠노요오나
유리세공품 같은
思(おも)い出(で)の 破片(カケラ)を 集(あつ)めてる
오모이데노 카케라오 아츠메테루
추억의 파편을 모으고 있어
大事(だいじ)な モノは いつだって
다이지나 모노와 이츠다앗테
소중한 건 언제든지
失(な)くしてから 氣付(きづ)くよ
나쿠시테카라 키즈쿠요
잃고나서 깨닫게 되지
君(きみ)が いない 世界(せかい)は
키미가 이나이 세카이와
네가 없는 세상은
まるで ジグソ- パズル
마루데 지그소오 파즈루
마치 지그소 퍼즐 같아
永遠(えいえん)に 欠(か)けたまま 未完成(みかんせい)
에이에응니 카케타마마 미카응세이
영원히 뭔가 부족한 채로 미완성 상태
誰(だれ)にも 君(きみ)の 代(か)わりなんて
다레니모 키미노 카와리나응테
아무도 널 대신할
なれるはずは ないから
나레루하즈와 나이카라
수는 없으니까
どうか どうか 時間(じかん)を 止(と)めて
도오카 도오카 지카응오 토메테
아무쪼록 부디 시간을 멈춰서
君(きみ)の 面影(おもかげ)を この 胸(むね)に 刻(きざ)んでくれ
키미노 오모카게오 코노 무네니 키자은데쿠레
네 모습을 내 가슴에 새겨줘
もしも もしも 許(ゆる)されるなら
모시모 모시모 유루사레루나라
혹시 만약 용서받을 수 있다면
すべてを 犧牲(ぎせい)に しても いい
스베테오 기세이니 시테모 이이
모든 걸 희생해도 좋아
あの 笑顔(えがお)を もう 一度(いちど)...
아노 에가오오 모오 이치도...
그 웃는 얼굴을 한번 더...
現實(げんじつ)と いう 鎖(くさり)に
게응지츠토 이우 쿠사리니
현실이라는 이름의 쇠사슬에
僕達(ぼくたち)は つながれて
보쿠타치와 츠나가레테
우리들은 연결되어서
夢見(ゆめみ)ることさえも 適(かな)わずに
유메미루코토사에모 카나와즈니
꿈꾸는 일조차도 이루어지지 않고
それでも 探(さが)し續(つづ)けてる
소레데모 사가시츠즈케테루
그래도 계속 찾고 있어
闇(やみ)を 照(て)らす 光(ひかり)を
야미오 테라스 히카리오
어둠을 비출 빛을
遠(とお)く 遠(とお)く 想(おも)い 果(は)てなく
토오쿠 토오쿠 오모이 하테나쿠
멀리 저멀리 마음은 끝없이
二人(ふたり)が 無邪氣(むじゃき)に 笑(わら)ってた あの 頃(ころ)へ
후타리가 무쟈키니 와라앗테타 아노 코로에
우리 둘이 천진난만하게 웃고 있었던 그 시절로
どうか どうか 時間(じかん)を 止(と)めて
도오카 도오카 지카응오 토메테
아무쪼록 부디 시간을 멈춰서
君(きみ)の 面影(おもかげ)を この 胸(むね)に 刻(きざ)んでくれ
키미노 오모카게오 코노 무네니 키자은데쿠레
네 모습을 내 가슴에 새겨줘
もしも もしも 許(ゆる)されるなら
모시모 모시모 유루사레루나라
혹시 만약 용서받을 수 있다면
すべてを 犧牲(ぎせい)に しても いい
스베테오 기세이니 시테모 이이
모든 걸 희생해도 좋아
あの 笑顔(えがお)を もう 一度(いちど)...
아노 에가오오 모오 이치도...
그 웃는 얼굴을 한번 더...
Yeah もう 一度(いちど)...
Yeah 모오 이치도...
Yeah 한번 더...