OPEN YOUR MIND ~小さな羽根ひろげて~

오 나의 여신님

《OPEN YOUR MIND》

深(ふか)い青(あお)の世界(せかい)越(こ)えて めぐり合(あ)う
후카이 아오노 세카이 코에테 메구리아우
깊고 푸른 세계 넘어 우연히 만나게 되었어

風(かぜ)が通(とお)り抜(ぬ)けてく
카제가 토오리 누케테쿠
바람이 빠져 나가는

舞(ま)い降(お)りた真(ま)っ白(しろ)い羽(はね) ふわり揺(ゆ)れて
마이오리타 맛시로이 하네 후와리 유레테
춤추듯 내려온 하얀 날개 살며시 흔들려

惜(お)しみなく かけがえない あなたを包(つつ)みたい
오시미나쿠 카케가에나이 아나타오 츠츠미타이
아낌없이 소중한 그대를 감싸고 싶어요

愛(あい)する人(ひと)守(まも)る力(ちから)
아이스루 히토 마모루  치카라
사랑하는 사람을 지킬수있는 힘

両手(りょうて)に持(も)ってるはず 《OPEN YOUR MIND》
료우테니 못테루하즈《OPEN YOUR MIND》
두손에 가지고 있을 거예요 《OPEN YOUR MIND》

心(こころ)を開(ひら)いて《いつも夢(ゆめ)見(み)てた》
코코로오 히라이테 《이츠모 유메 미테타》
마음을 열어요《언제나 꿈 꾸워왔어》

願(ねが)いを風(かぜ)に乗(の)せて 遠(とお)く 《OPEN YOUR MIND》
네가이오 카제니 노세테 토오쿠 《OPEN YOUR MIND》
소원을 바람에 실어 저 멀리《OPEN YOUR MIND》

見(み)えない羽(はね)がある 《ほら あなたにもある》
미에나이 하네가 아루 《호라 아나타니모 아루》
보이지 않는 날개가 있어요《봐요 그대에게도 있어요》

自由(じゆう)な場所(ばしょ)にゆける そう誰(だれ)でも 
지유우나 바쇼니 유케루 소우 다레데모
자유로운 장소에 갈 수 있어요 그래요 누구라도

風(かぜ)が輝(かがや)きだしたら 歩(ある)きだそう もう怖(こわ)くないから
카제가 카가야키 다시타라 아루키다소우 모우 코와쿠 나이카라
바람이 빛내기 시작하면 걷기 시작해요 이제 두렵지 않아요

ちぎれた雲(くも)の向(む)こうから 光(ひかり)溢(あふ)れ
치기레타 쿠모노 무코우카라 히카리 아후레
갈라진 구름의 저 편에서 빛이 흘러넘쳐

真(ま)っ直(す)ぐな道(みち) その先(さき)に何(なに)かが見(み)えるでしょう
맛스구나 미치 소노 사키니 나니카가 미에루데쇼우
바른 길 그 앞에 무언가가 보이겠지요

息(いき)を染(そ)めて 風(かぜ)の匂(にお)い感(かん)じて どんな時(とき)も
이키오 소메테 카제노 니오이 카응지테 도응나도키모
숨을 물들여  바람의 향기 느끼고있어요 어떠한 때라도

果(は)てしなく広(ひろ)い青(あお)の世界(せかい)
하테시나쿠 히로이 아오노 세카이
끝없이 넓은 푸른 세계

小(ちい)さな羽(はね) 深呼吸(しんこきゅ)して
치이사나 하네 시응코큐시테
자그마한 날개 심호흡 하고

空(そら)に向(む)かい 羽(は)ばたけるから
소라니 무카이 하바타케루카라
하늘을 향해 날아오를수 있으니

それは未来(みらい) 新(あたら)しい明日(あした)
소레와 미라이 아타라시이 아시타
그것은 미래 새로운 내일

見(み)つけるたび
미츠케루 타비
발견하고 있어요.

《OPEN YOUR MIND》

心(こころ)を開(ひら)いて《いつも夢(ゆめ)見(み)てた》
코코로오 히라이테 《이츠모 유메 미테타》
마음을 열어요《언제나 꿈 꾸워왔어》

願(ねが)いを風(かぜ)に乗(の)せて 遠(とお)く
네가이오 카제니 노세테 토오쿠
소원을 바람에 실어 저 멀리

見(み)えない羽(はね)がある 《ほら あなたにもある》
미에나이 하네가 아루 《호라 아나타니모 아루》
보이지 않는 날개가 있어요《봐요 그대에게도 있어요》

自由(じゆう)な場所(ばしょ)にゆける
지유우나 바쇼니 유케루
자유로운 장소에 갈 수 있어요 

扉(とびら)を開(ひら)いて 《どんな扉(とびら)でも》
토비라오 히라이테 《도응나 토비라데모》
문을 열어 《어떤 문이라도》

いつでも私(わたし)そばにいるから 《OPEN YOUR MIND》
이츠데모 와타시 소바니 이루카라 《OPEN YOUR MIND》
내가 곁에 있기 때문에 《OPEN YOUR MIND》

見(み)えない羽(はね)広(ひろ)げ 《ほら追(お)い風(かぜ)に乗(の)って》
미에나이 하네 히로게 《호라 오이 카제니 놋테》
보이지 않는 날개를 펼쳐요 《봐요 쫓아가는 바람을 타요》

飛(と)び立(だ)つとき おくるの そう誰(だれ)でも
토비다츠토키 오쿠루노 소우 다레데모
날아오를 때 보내요 그래요 누구라도

空(そら)が青(あお)い
소라가 아오이
하늘이 푸르네요

-------------------------------------------

(作詞:石田燿子 作曲:田中公平 編曲:岸村正実・浜口史郎)

-------------------------------------------

--------------------------------------------------------------
가사작업 : kaze_ni_naru(http://blog.naver.com/kaze_ni_naru)
귀로 듣고 적은 가사입니다.
가사가 틀린 부분있으면 필히 지적부탁드립니다.
--------------------------------------------------------------

관련 가사

가수 노래제목  
Ishida Yoko Open Your Mind~ 小さな羽根ひろげて~ (작은 날개를 펴고 ) (TV애니메이션 `오 나의 여신님` OP 테마곡)  
Ishida Yoko Open Your Mind~ 小さな羽根ひろげて~ (작은 날개를 펴고 ) (TV애니메이션 '오 나의 여신님' OP 테마곡)  
Ishida Yoko Open Your Mind ~小さな羽根ひろげて~ / Open Your Mind ~Chisana Hane Hirogete (Open Your Mind ~작은 날개를 펴고~) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님' 오프닝 테마곡)  
KOTOKO Free Angels  
Tsumugi Kotobuki Humming Bird  
Hirai Ken(히라이 켄) Pop Star  
riya 小さなてのひら  
Angleic Layer FLY YOUR SKY  
ウルド ああっ女神さまっ(女神さまっとおよび!)  
Kizuki Minami 月とペンギン - 달과 펭귄  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.