人工妊娠中絶
인공임신중절
眞っ暗な子宮の中で 母の鼓動を聞いていた
(맛쿠라나시큐우노나카데 하하노코도우오키이테이타)
어두운 자궁 속에서 어머니의 고동을 듣고 있었다
眞っ暗な子宮の中で 母の鼓動を聞いていた
(맛쿠라나시큐우노나카데 하하노코도우오키이테이타)
어더운 자궁 속에서 어머니의 고동을 듣고 있었다
存在を意識出來ぬまま 私は墮胎されました
(손자이오이시키데키네마마 와타시와다타이사레마시타)
존재의 의식을 느끼지 못한채 나는 낙태 되었습니다
生あたたかい羊水の中で 下界の夢を見ていた
(이쿠아타타카이요우스이나카데 카카이노유메오미테이타)
따뜻하게 살아있는 양수 안에서 하계의 꿈을 꾸고 있었다
生あたたかい羊水の中で 下界の夢を見ていた
(이쿠아타타카이요우스이나카데 카카이노유메오미테이타)
따뜻하게 살아있는 양수 안에서 하계의 꿈을 꾸고 있었다
存在を意識出來ぬまま 私は墮胎されました
(손자이오이시키데키네마마 와타시와다타이사레마시타
존재의 의식을 느끼지 못한채 나는 낙태 되었습니다
狂いだした胎盤が 粉粉に碎け散った
(쿄우이다시타타이반가 코코니쿠다케바랏타)
미치기 시작한 태반이 가루처럼 부서저 흩어졌다
狂いだした胎盤が 粉粉に碎け散った
(쿄우이다시타타이반가 코코니쿠다케바랏타)
미치기 시작한 태반이 가루처럼 부서저 흩어졌다
罪人なる我らのため 臨終の時に祈りたまえ
(자이닌나루아라노타메 린죠우노토키니우케이타마에)
죄인 되는 우리들을 위해 임종때에 빌어줄게
人工·妊娠·中絶
(닌구 닌신 츄우제쯔)
인공 임신 중절
人工·妊娠·中絶
(닌구 닌신 츄우제쯔)
인공 임신 중절
人工·妊娠·中絶
(닌구 닌신 츄우제쯔)
인공 임신 중절
人工·妊娠·中絶
(닌구 닌신 츄우제쯔)
인공 임신 중절
「呪ってやる」
(쥿테야로)
「저주하겠어」
출처 - 지음아이