출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
ある朝 疲れきって
(아루아사 츠카레킷테)
어느 아침 지쳐서
やっと眠りについたの
(얏토네무리니츠이타노)
겨우 잠에 들었어
やな事が続きすぎたから
(야나코토가츠즈키스기타카라)
싫은 일이 심하게 계속되었으니까
眠れなかったはずなのに
(네무레나캇타하즈나노니)
잠들지 못했을텐데
涙ひとしずく ほら
(나미다히토시즈쿠 호라)
눈물 한방을 봐,
枕に届く頃に
(마쿠라니토도쿠코로니)
베게에 닿을 때에
ストーンと不思議に体が
(스톤토후시기니카라다가)
펑하고 이상하게 몸이
浮いたの 回りが消える
(우이타노 마와리가키에루)
떠올랐어 주변이 사라졌어
光のトンネル ゆっくりと
(히카리노톤네루 윳쿠리토)
빛의 터널을 천천히
スキップしてるの
(스킵푸시테루노)
skip 하는거야
小さな声で誰かが
(치이사나코에데다레카가)
작은 목소리로 누군가가
私に話しかけてる どこ
(와타시니하나시카케테루 도코)
나에게 이야기를 걸고있는 어딘가
Wow wow wow…
Wow wow wow…
Wow wow wow…
Wow wow wow…
Close your eyes
And not your mind
then close to you tonight
Close your eyes
Love is blind
Close your eyes then close to you tonight
風が私の髪を
(카제가와타시노카미오)
바람이 나의 머리를
やさしくなでてくれている
(야사시쿠나데테쿠레테이루)
상냥하게 어루만져주고 있어
キレイなピアノにのせて
(키레이나피아노니노세테)
예쁜 피아노를 타고
伸びたり 縮んだり
(노비타리 치진다리)
커졌다가 작아졌다가
Everybody's dance
Everybody's swing
みんなが歌っている
(민나가우탓테이루)
모두가 노래하고 있어
何故かでも寂しそう
(나제카데모사미시소-)
왠지 외로워보여
一瞬でまた1人
(잇슌데마타히토리)
한순간에 또 혼자
真っ黒な森 誰か肩を叩く
(맛쿠로나모리 다레카카타오타타쿠)
새까만 숲 누군가가 어깨를 쳐
でも暗くて見えない
(데모쿠라쿠테미에나이)
하지만 어두워서 보이지 않아
まばたきが邪魔
(마바타키가쟈마)
깜빡임이 방해
もうぜったいに目はつぶらないから
(모-젯따이니메와쯔부라나이까라)
이제 절대로 눈은 감지 않을테니까
Wow wow wow…
Wow wow wow…
Wow wow wow…
Wow wow wow…
怖くて 孤独で 寒くて
(코와쿠테 코도쿠데 사무쿠테)
무서워서 고독해서 추워서
震えが止まらない
(후루에가토마라나이)
떨림이 멈추지 않아
Close your eyes
then close to you tonight