終わりなき旅
오와리나키다비
끝없는 여행
息を 切らしてさ
이키오 키라시테사
숨을 헐떡이며
かけ拔けた 道を
카케누케타 미치오
달려나온 길을
振り返りはしないのさ
후리카에리와시나이노사
뒤돌아보거나 하진 않아.
ただ未來だけを見据えながら
다다미라이다케오 미스에나가라
그저 미래만을 바라보며
放つ願い
하나쯔네가이
날려보는 바램
カンナみたいにね
칸나미다이니네
대패처럼 말이지
命を削ってさ
이노치오게즛테사
목숨을 깍아가면서
情熱をともしては
죠우네쯔오도모시테와
정열에 불을 붙여
また光と影を連れて進むんだ
마타 히카리또카게오쯔레데 스스문다
또다시 빛과 그림자를 끌고 앞으로 나아가는거야.
大きな聲で 聲を枯らして
오오키나코에데 코에오카라시테
커다란 목소리로, 목소리가 갈라지도록
[愛されたい]と歌っているんだよ
[아이사레따이]도 우탓떼이룬다요
[사랑받고 싶어]라고 노래하고 있어
ガキじゃあるまいし 自分に言い聞かすけど
가키쟈아루마이시 지분데이 이기키카스케도
이젠 어린 아이가 아니라고, 자신에게 타일러봐도
また答え探してしまう
마다 고타에사가시테시마우
또 답을 찾으려고 하고 말아.
閉ざされたドアの向こうに
도자사레따 도아노 무코우니
닫혀진 문의 저편에
新しい何かが待っていて
아따라시이 나니카가맛테이테
새로운 무언가가 기다리고 있어
きっときっと って僕を動かしている
깃또 깃또 데 보쿠오 우고카시테이루
혹시,혹시 하며 날 움직이고 있어
良い事ばかりではないさ
이이 고토바카리데와나이사
좋은 일만 있었던건 아니야
でも次の扉をノックしたい
데모 쯔기노 도비라오노크시따이
그래도 다음번 문을 두드리고 싶어
もっと大きなはずの自分を探す
못또 오오끼나 하즈노지분오 사가스
좀 더 커다랄게 분명한 자신을 찾는
終わりなき旅
오와리나키다비
끝없는 여행.
誰と話しても誰かと過ごしても
다레또 하나시데모 다레가도 스고시데모
누구와 이야기를 해도,누구와 함께 있어도
寂さは募るけど
사비사와 쯔노루게도
외로움은 몰려들지만
どこかに自分を 必要としている人がいる
도꼬가니지분오 히츠요우토시데이루 히토가이루
어딘가에 자신을 필요로 하는 사람이 있어
憂鬱な戀に 胸が痛 んで
유우쯔나쿄히니 무네가 이탄데
우울한 사랑에 마음이 아파
[愛されたい]と泣いていたんだろう
아이사레따이 도나이데이딴다로우
[사랑받고 싶어] 하며 울고 있었지?
心配ないぜ 時は無情なほどに
심빠이나이제 도키와무죠우나호도니
걱정하지 마, 시간은 무정할 정도로
すべてを洗い流してくれる
스베떼오 아라이나가시떼꾸레루
모든것을 씻어 없애 줄테니까.
難しく考え出すと結局すべてが嫌になって
무스카시쿠 강가에데스또 겟쿄끄 스베떼가 이야니 낫테
어렵게 생각하기 시작하면 모든게 싫어져서
そっとそっと
솟또 솟또
조금씩조금씩
逃げ出したくなるけど
니게다시다쿠 나루케도
도망치고 싶어지지만
高ければ高い壁のほうが
다까케레바 다까이 가베노호우가
오르기 힘든 높은 벽일수록
登ったとき氣持ちいいもんな
노보옷다도끼 기모치가이이몬나
오른 후의 기분은 더 좋은법이잖아.
まだ限界だなんて認めちゃいないさ
마다젠까이다난데 미토메챠이나이사
아직 한계라고 인정하진 않았으니까
時代は混亂し續け
지다이와고응란지 쯔즈게
세계는 계속 혼란스럽고
その代償を探す
소노다이쇼오사가스
그 대가를 찾으려고 해
人はつじつまを合わすように 形にはまっていく
히토와쯔기쯔마오 아와스요우니가다찌니하맛테이쿠
사람들은 이치에 맞춰산다는 듯이 겉모습에만 치중해가지
誰の眞似もすんな 君は君で良い
다레노마네모슨나 키미와키미데이이
누구의 흉내도 내지마 넌 그대로도 좋아
生きるためのレシピなんて無い
이키루다메노레시피난데나이
살아가기 위한 비법따윈 없어
無いさ
나이사
없는거야
息を切らしてさ
이키오 키라시테사
숨을 헐떡이며
かけ拔けた道を
카케누케다 미치오
달려나온 길을
振り返りはしないのさ
후리카에리와시나이노사
돌아보거나 하진 않아
ただ未來へと夢を乘せて
다다미라이에또 유메오 노세떼
그저 미래에 꿈을 실어봐
閉ざされたドアの向こうに
도자사레따 도아노 무코우니
닫혀진 문의 저편에
新しい何かが待っていて
아따라시이나니카가맛떼이떼
새로운 무언가가 기다리고 있어
きっときっと って君を動かしている
깃또 깃또 떼 기미오 도우카시데이루
혹시,혹시 하며 널 움직이게 하지
良い事ばかりではないさ
이이 고토바카리데와나이사
좋은일만 있었던 건 아니야
でも次の扉をノックしよう
데모 쯔기노도비라오노크시요
하지만 다음번 문을 두드려보자
もっと素晴らしいはずの自分を探して
못또 스바라시이 하즈노지분오 사가시떼
좀더 멋질게 분명한 자신을 찾는거야
胸に抱えこんだ迷いが
무네니 카카에콘다 마요이가
가슴에 끌어안고 있는 괴로움이
プラスの力に變わるように
프라스노치가라니카와루요우니
플러스의 힘으로 바뀔수 있도록
いつも今日だって
이쯔모쿄우닷떼
언제나, 오늘도
僕らは動いている
보쿠라와우고이떼이루
우리들은 움직이고 있어
嫌な事ばかりではないさ
이야나고또바카리데와나이사
나쁜 일만 있었던건 아니야
さあ次の扉をノックしよう
사아 쯔기노도비라오노크시요
자, 다음 번 문을 두드려 보자
もっと大きなはずの自分を探す
못또 오오키나하즈노지분오사가스
좀 더 커다랄게 분명한 자신을 찾는
終わりなき旅
오와리나키다비
끝없는 여행
終わりなき旅
오와리나키다비
끝없는 여행
'지음아이'