タイトル名 We Love Us
ア-ティストポルノグラフィティ
作詞者名 新藤晴一
作曲者名 岡野昭仁
Morning 君がメイクをしていた
Morning 키미가메이쿠오시테이타
아침에 네가 화장을 하는 걸
そっと鏡越しに見ていた
솟토카가미고시니미테이타
몰래 거울 너머로 보다가
口紅を塗る顔を眞似たら
구치베니오누루카오오마네타라
립스틱 바르는 얼굴을 흉내냈더니
氣付いた君ににらまれ
키즈이타키미니니라마레
네가 눈치채고 째려보네
今日はうまく塗れたみたいだね
쿄우와우마쿠누레타미타이다네
오늘은 화장 잘 한 거 같네
そっと應援した甲斐あった
솟토오우엔시타카이앗타
조용히 응원한 보람이 있구나
まるで笑みを絶やした事のない
마루데에미오타야시타코토노나이
마치 웃음을 그치지 않는
可愛らしい人みたい
카와이라시이히토미타이
귀여운 사람 같아
早く用意しないと 食器は僕が洗っとく
하야쿠요우이시나이토 숏키와보쿠가아랏토쿠
빨리 준비해, 설겆이는 내가 할께
a happy morning. Take it easy.
僕らは日常の中で確かめる
보쿠라와니치죠우노나카데타시카메루
우린 일상 속에서 확인하지
We love me, and so we love you.
いつまでだって絶え間なく續けばいい
이츠마데닷테타에마나쿠츠즈케바이이
언제까지라도 끊임없이 계속되면 좋겠어
Evening 遲くなると言ってたのに
Evening 오소쿠나루토잇테타노니
저녁에 늦을 거라고 예기했는데
うんと早く終わったみたい
웅토하야쿠오왓타미타이
일이 빨리 끝난 거 같애
それじゃ早くうちに歸っておいで
소레쟈하야쿠우치니카엣테오이데
그럼 빨리 집에 와
メイクおとして夕食だ
메이쿠오토시테유우쇼쿠다
화장 지우고 저녁 먹자
窓の外の猫も どこかへと歸っていく
마도노소토노네코모 도코카에토카엣테이쿠
창밖의 고양이도 어딘가로 돌아가고 있어
a locky evening, together.
一日の終わりを共に迎える
이치니치노오와리오 토모니무카에루
하루의 끝을 함께 맞이할 수 있어
We love me, and so we love you
疲れた君の歸る場所 眠る場所
츠카레타키미노카에루바쇼 네무루바쇼
지친 네가 돌아올 곳, 잠들 곳은 여기야
It's gonna give you all you need.
いくつかの困難を越えて
이쿠츠카노콘난오코에테
곤란한 적도 많았지만 모두 극복한 끝에
We love me, and so we love you
手にした素晴らしい平凡
테니시타스바라시이헤이본
누리게 된 멋진 평범한 일상
a happy morning. Take it easy.
僕らは日常の中で確かめる
보쿠라와니치죠우노나카데타시카메루
우린 일상 속에서 확인하지
We love me, and so we love you.
いつまでだって絶え間なく續けば
이츠마데닷테타에마나쿠츠즈케바
언제까지라도 끊임없이 계속되면 좋겠어
We love me, and so we love you 弱い時
We love me, and so we love you 요와이토키
We love me, and so we love you 약해질 때
We love me, and so we love you 寒い夜
We love me, and so we love you 사무이요루
We love me, and so we love you 추운 밤이
We love me, and so we love you 終わる時
We love me, and so we love you 오와루토키
We love me, and so we love you 끝날 때
We love me, and so we love you
We love me, and so we love you