Love will give wish to all the people
夢から目醒めて泣き出す幼子を
유메까라메자메떼나키다스오자나코오
꿈에서 깨어나 울기 시작하는 아이를
あやしつけるように
아야시쯔케루요오니
달래 앉힐 수 있도록
What should we do for the world
この星を搖らすせつない叫び聲を
코노호시오유라스세쯔나이사케비코에오
이 별을 흔드는 애달픈 외침을
そっと鎭められたら
솟또시즈메라레타라
조용히 가라앉힐 수 있다면
たとえ天の
타또에텐노
설사 하늘의
怒りに觸れて
이카리니후레떼
노여움을 사게 되어
ひかりの園を
히카리노소노오
빛의 정원을
追われたとしても
오와레타또시떼모
잃어버리더라도
けしてあなたと離れはしない
케시떼아나타토하나레와시나이
절대로 당신과 헤어지지 않을 거야
瓦礫の森の白い月を見上げて
가레키노모리노시로이츠키오미아게떼
와륵 숲에서 흰 달을 올려다보며
はるか遠い時 黃金の記憶を
하루카나토오이토키 오곤노키오쿠오
아득히 먼 시간, 황금의 기억을
呼び戾すの
요비모도스노
되찾을 거야
Love will give wish to all the people
あなた抱きしめた 腕には
아나따다키시메타 우데니와
당신이 날 껴안았던 팔로
哀しみも抱きしめられるわ
카나시미모다끼시메라레루와
슬픔도 끌어안을 수 있을 거야
What should we do for the world
この星を覆う つらい歷史の先を
코노호시오오우 쯔라이레키시노사키오
이 별을 덮고 있는 가혹한 역사의 끝을
人は步みつづける
히토와아유미쯔즈케루
인간은 마무리 짓고 있어
荒れた地にも
아레따치니모
황폐해진 땅에도
一莖の花が
히토쿠키노하나가
한 송이의 꽃이
太陽に向かい
타이요니무카이
태양을 향해
咲きほこるように
사키호코루요오니
활짝 꽃 피울 수 있도록
この世に滿ちる美しきもの
코노요니미치루우츠쿠시키모노
이 세상에 가득 찬 아름다운 것들을
めぐる綠と廣がる蒼穹の下で
메구루미도리토히로가루소라노시타데
둘러싼 푸르고 넓은 하늘 아래에서
あなたを愛し故鄕を想って
아나타오아이시코쿄오오못떼
당신을 사랑하고 고향을 그리워하며
私は生きる
와타시와이키루
난 살아가
Love will give wish to all the people
淚が笑顔に變わるとき
나미다가에가오니카와루토키
울음이 웃음으로 바뀌는 순간
世界は塗り替えられるわ
세카이와누리카에라레루와
세계는 바뀔 수 있을 거야
What should we do for the world
この星を包む海より深い愛を
코노호시오쯔쯔무우미요리후카이아이오
이 별을 품고 있는 바다보다 깊은 사랑을
人は滿たしつづける
히토와미타시쯔즈케루
사람들은 채워가고 있어
炎散る廢墟(マチ) 逃げ惑う人
호노오치루마치 니게마도우히토
불타오르는 폐허. 도망가기 위해 발버둥치는 사람들
飢えた子供の罪なきその眸に
우에타코도모노쯔미나키소노히토미니
굶주린 아이의 죄 없는 눈동자 속에
おとぎばなしの靑い鳥の影が
오토기바나시노아오이토리노카게가
동화 속 파랑새의 그림자가
映る日まで
우쯔루히마데
비치는 날이 올 때까지
Love will give wish to all the people
無力なこの手を差し伸べればいつか
무료쿠나코노테오사시노베레바이쯔카
무력한 이 손을 내밀 수 있다면 언젠가
誰かを救えるの
다레카오스쿠에루노
누군가를 구할 수 있을 거야
What should we do for the world
この星を搖らすせつない叫び聲を
코노호시오유라스세쯔나이사케비코에오
이 별을 흔드는 애달픈 외침을
いつか鎭めるために
이쯔카시즈메루타메니
언젠가 가라앉히기 위해
Love will give wish to all the people
あなた抱きしめた 腕なら
아나따다키시메타 우데나라
당신이 날 껴안았던 팔이라면
哀しみに戰い勝ってるわ
카나시미니타타까이캇떼루와
슬픔과 싸워 이길 수 있을 거야
What should we do for the world
この星を覆う つらい歷史の先を
코노호시오오우 쯔라이레키시노사키오
이 별을 덮고 있는 가혹한 역사의 끝을
人は步みつづける
히토와아유미쯔즈케루
인간은 마무리 짓고 있어
Love will give wish to all the people
淚が笑顔に變わるとき
나미다가에가오니카와루토키
울음이 웃음으로 바뀌는 순간
世界は塗り替えられるわ
세카이와누리카에라레루와
세계는 바뀔 수 있을 거야
What should we do for the world
この星を照らす 空より高い愛を
코노호시오테라스 소라요리타카이아이오
이 별을 비추는 하늘보다 높은 사랑을
人は揭げつづける
히토와카카게쯔즈케루
인간은 내걸고 있어