Dear friends so long
忘れない くり返す出會いの中
와스레나이 쿠리카에스데아이노나까
잊혀지지 않는 반복된 만남 속에서
小さな傷跡を兩手に抱えてる僕ら
찌이 사나 키즈 아또오 료오떼니카따에떼루 보꾸라
조그마한 상처를 양손에 감싸고있는 우리들
彷徨うばかり
사마요우 바까리
그렇게 방황할 뿐
この果てしない 世界を見つめる 旅人よ
고노하떼시나이 세까이오미쯔메루 타비비또요
이 끝없는 세상을 한없이 바라보는 방랑자들이여
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
孤獨という鐘の音が祈りの言葉を誘う
코도 꾸또이우 카네노네가 이노리노고또바오 사소우
고독이라고 하는 종소리가 간절한 기도를 부르고
過ぎ去る現實とやさしく息づく明日はあなたのすべて
스기 사루 게응지쯔또 야사시꾸이끼즈꾸 아스와 아나따노스베떼
스쳐 가는 현실과 부드럽게 숨쉬는 내일은 당신의 모든 것
許すでしょう迷うことはない步き出そう
유루스데쇼우 마요우꼬또와나이 아루끼다소오
받아들일 수 있겠죠. 더 이상 방황할 일은 없어요. 앞으로 나아가
요
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
彷徨うばかり
사마요우 바까리
그렇게 방황할 뿐
光り目指し 步き續けてる 旅人よ
히까리 메자시 아루끼쯔즈께떼루 타비비또요
빛을 향해 앞으로 나아가는 방랑자들이여
愛 しい 友 よ 力無くしても驅け拔けようこんな時代を
이또시이 토모요 찌까라나꾸시떼모 카께누께요 코응나지다이오
사랑스런 친구여, 힘을 잃더라도 이겨나가요. 이런 시대를
愛 する人 よ やがて互いにこの街に永遠をさがそう
아이스루히또요 야가떼타가이니 고노마찌니 토와오 사가소오
사랑하는 사람이여 이젠 우리 이 도시에서 영원을 함께 해요
そして私はいつの日か又歌うだろう旅立つのだろう
소시떼 아따시와 이쯔노히까마따 우따우다로오 타비다쯔노다로우
그리고 나는 언젠가 다시 노래를 부르겠지, 어디론가 떠나겠지.
la la la la la la…
Dear friends so long
忘れない くり返す出會いの中
와스레나이 쿠리카에스데아이노나까
잊혀지지 않는 반복된 만남 속에서
小さな傷跡を兩手に抱えてる僕ら
찌이 사나 키즈 아또오 료오떼니카따에떼루 보꾸라
조그마한 상처를 양손에 감싸고있는 우리들
彷徨うばかり
사마요우 바까리
그렇게 방황할 뿐
この果てしない 世界を見つめる 旅人よ
고노하떼시나이 세까이오미쯔메루 타비비또요
이 끝없는 세상을 한없이 바라보는 방랑자들이여
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
孤獨という鐘の音が祈りの言葉を誘う
코도 꾸또이우 카네노네가 이노리노고또바오 사소우
고독이라고 하는 종소리가 간절한 기도를 부르고
過ぎ去る現實とやさしく息づく明日はあなたのすべて
스기 사루 게응지쯔또 야사시꾸이끼즈꾸 아스와 아나따노스베떼
스쳐 가는 현실과 부드럽게 숨쉬는 내일은 당신의 모든 것
許すでしょう迷うことはない步き出そう
유루스데쇼우 마요우꼬또와나이 아루끼다소오
받아들일 수 있겠죠. 더 이상 방황할 일은 없어요. 앞으로 나아가
요
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
彷徨うばかり
사마요우 바까리
그렇게 방황할 뿐
光り目指し 步き續けてる 旅人よ
히까리 메자시 아루끼쯔즈께떼루 타비비또요
빛을 향해 앞으로 나아가는 방랑자들이여
愛 しい 友 よ 力無くしても驅け拔けようこんな時代を
이또시이 토모요 찌까라나꾸시떼모 카께누께요 코응나지다이오
사랑스런 친구여, 힘을 잃더라도 이겨나가요. 이런 시대를
愛 する人 よ やがて互いにこの街に永遠をさがそう
아이스루히또요 야가떼타가이니 고노마찌니 토와오 사가소오
사랑하는 사람이여 이젠 우리 이 도시에서 영원을 함께 해요
そして私はいつの日か又歌うだろう旅立つのだろう
소시떼 아따시와 이쯔노히까마따 우따우다로오 타비다쯔노다로우
그리고 나는 언젠가 다시 노래를 부르겠지, 어디론가 떠나겠지.
la la la la la la…