空はまるで君のように青く澄んでどこまでも
소라와 마루데 키미노 요오니 아오쿠 스은데 도코마데모
하늘은 마치 너처럼 어디까지나 맑고 파래
やがて僕ら描き出した明日へと走り出す
야가테 보쿠라 에가키 다시아 아시타에토 하시리다스
머지않아 우리들은 우리가 그려낸 내일로 달려간다
旅立つけどlooking in the rear view mirror
타비타츠케도 looking in the rear view mirror
여행을 떠나지만 looking in the rear view mirror
I got you here 少しだけclearer
I got you here 스코시다케clearer
I got you here 조금 clearer
I know with you 全てが広がっていく
I know with you 스베테가 히로가앗테이쿠
I know with you 모든것이 넓어져 간다
All we need is just a little more time 流れてるから
All we need is just a little more time 나가레테루카라
All we need is just a little more time 흘러가니까
Everyday look at yourself and smile
Hoping things will go your way.
確かなことなど何も 誰にもわからないから
다시카나 코토나도 나니모 다레니모와카라나이카라
확실한것 따위도 아무도 알수 없으니까
どんなことが起こるだろう 手を繋いで I'll never let you get away
돈나 코토가 오코루다로우 테오츠나이데 I'll never let you get away
어떤일이 일어날까...손을 잡아 I'll never let you get away
空はまるで君のように青く澄んでどこまでも
소라와 마루데 키미노요오니 아오쿠 스은데 도코마데모
하늘은 마치너처럼 어디까지나 맑고 푸르게
やがて僕ら描き出した明日へと走り出す
야가테 보쿠라 에가키 다시아 아시타에토 하시리다스
머지않아 우리들은 우리가 그려낸 내일로 달려간다
1...1...Hey I wish we hadn't departed,
But now you life has started,
We met at the shop, and still have something in common.
そしていつかわかる?
소시테 이츠카 와카루?
그리고 언제인지 알아?
I'm hoping everything is fun,
季節が巡るよ
키세츠가 메구루요
계절이 순환해
互いに過ごした日々があるから
타가이니 스고시타히비가 아루카라
서로가 지낸 나날이 있으니까
I'm happy ya had the time to stay.
Letting it back, to chat, chilin' and bringin' it back.
確かなことなど何も 誰にもわからないから
다시카나 코토나도 나니모 다레니모와카라나이카라
확실한것 따위도 아무도 알수 없으니까
どんなことが起こるだろう 手を繋いで I'll never let you get away
돈나 코토가 오코루다로우 테오츠나이데 I'll never let you get away
어떤일이 일어날까 손을잡고 I'll never let you get away
空はまるで君のように青く澄んでどこまでも
소라와 마루데 키미노 요오니 아오쿠 스은데 도코마데모
하늘은 마치 너처럼 어디까지나 맑고 파래
やがて僕ら描き出した明日へと走り出す
야가테 보쿠라 에가키 다시아 아시타에토 하시리다스
머지않아 우리들은 우리가 그려낸 내일로 달려간다
Everyday I wake up thinking of you
You make it all clear to me What I want you to do
Leave it up to you
I always knew you'd make it somewhere
You're pushin' it for the top
You never can stop
Enjoy the ride
And you know I'll always be there for you
So make every moment true
'Cause we all grow up and and our time is running out
(But) we can teach our youth
That's what life's all about
Maybe you'll fall in love
I maybe be your guide 'till then
気持ち抑えきれずに...yeah
키모치 오사에키레즈니...yeah
기분을 억누르지 못한체로...yeah
それはまるで涙のように溢れ出すよいつまでも
소레와 마루데 나미다노 요오니 아후레 다스요 이츠마데모
그것은 마치 눈물처럼 언제까지나 흘러넘쳐
出会った日の喜びも いつの日か いつの日か
데아앗타히노 요로코비모 이츠노히카 이츠노히카
만난 날의 즐거움도...언젠가...언젠가
오역/오타 지적바람