A Perfect Sky (A Perfect Sky)
Yuko Matsuii
앨범 : J-Pop Hit Collectio...
작사 : Bonnie Pink
작곡 : Bonnie Pink
君の胸で泣かない
키미노 무네데 나카나이
(너의 가슴에서 울지않아)
君に胸焦がさない
키미니 무네 코가사나이
(너로 인해 가슴태우지 않아)
I'm looking for a perfect sky
(完璧な空を探しているの)
(칸빼키나 소라오 사가시테 이루노)
(완벽한 하늘을 찾고 있어)
I'm looking for a perfect sky
(私は完璧な空を探しているの)
(와타시와 칸빼키나 소라오 사가시테이루노)
(나는 완벽한 하늘을 찾고 있어)
午前0時そっと家を?けて
고젠레이지 소토 이에오 누케테
(오전0시 살짝 집을 빠져나와)
一人で?んだギムレットちょっとだけ目が?めたよ
히토리데 논다 기무레토 쵸토다케 메가 사메타요
(혼자서 마신 기물렛 조금은 정신이 들었어)
工事中の道路に阻まれて
코오지츄우노 도오로니 하바마레테
(공사중인 도로가 방해가 되서)
君へと?く愛も立ち消えてしまうのかな
키미에토 츠즈크 아이모 타치기에테 시마우노카나
(너에게로 계속되는 사랑도 사라져 머리는 걸까?)
行き違う想いだらけね朝?けが?に?わる頃
이키치가우 오모이 다라케네 아사야케가 아오니 카와루 코로
(어긋나는 생각투성이네 아침놀이 푸르게 바뀔 무렵)
君の胸で泣かない
키미노 무네데 나카나이
(너의 가슴에서 울지않아)
君に胸焦がさない
키미니 무네 코가사나이
(너로 인해 가슴 태우지않아)
I'm looking for a perfect sky
(完璧な空を探しているの)
(칸빼키나 소라오 사가시테 이루노)
(완벽한 하늘을 찾고 있어)
I'm looking for a perfect sky
砂浜でカモシカのタ?ン
스나하마데 카모시카 탄
(모레사장에서 산양의 턴)
暑い夏はカ?ステでダンス
아츠이 나츠와 카스테데 단스
(더운 여름엔 카스테레오로 댄스)
I'm looking for a perfect sky
I'm looking for a perfect sky
別れ際にさっと交わす口づけ
와카레기와니 삿토 카와시타 쿠치즈케
(헤어질때 살짝 나눈 입맞춤)
りになりたくってちょっとだけ?ついたね
히토리니 나리타쿳테 쵸토다케 우소 츠이타네
(혼자 있고 싶어서 조금 거짓말을 했어)
君が思うほど子供じゃない
키미가 오모으 호도 코도모쟈 나이
(네가 생각하는것 만큼 어린애가아니야)
?付いたって言わないそれは危?な?け引きかな
키즈이탓테 이와나이 소레와 키켄나 카케히키 카나
(눈치 챗다고 말하지 않는 것은 위험한 술책 일까?)
わかり合える日が?るはず虹の尾が海に溶けるよう
와카리아에루 히가 쿠루하즈 니지노오가 우미니 토케루요오
(서로 이해할수 있는 날이 올꺼야 무지개의 꼬리가 바다로 녹아들듯이)
君の胸で泣かない
키미노 무네데 나카나이
(너의 가슴에서 울지않아)
君に胸焦がさない
키미니 무네 코가사나이
(너로 인해가슴 태우지않아)
(完璧な空を探しているの)
(칸빼키나 소라오 사가시테 이루노)
(완벽한 하늘을 찾고 있어)
(私は完璧な空を探しているの)
(와타시와 칸빼키나 소라오 사가시테이루노)
(나는 완벽한 하늘을 날고 있어)
天を仰いでマ?メイドジャンプ
텐오 아오이데 마메이도 쟘프
(하늘을 우러러보면서 인어점프)
一度きりの灼熱ロマンス
이치도 키리노 샤크네츠 로망스
(한번뿐인 작열하는 로맨스)
I'm looking for a perfect sky
I' m looking for a perfect sky
そのままでいいけど
소노마마데 이이케도
(그대로도 괜찮지만)
hey,baby,when you'r lonely
(ねぇベイビ?寂しいときは)
(네에 베이비 사비시이토키와)
(이봐요 베비 외로울 때에는)
心開いて
코코로 히라이테
(마음을 열고)
波?りもいいけど
나미노리모 이이케도
(파도타기도 좋지만)
hey,baby,talk to me
(ねぇベイビ?私に話して)
(네에 베이비 와타시니 하나시테)
(이봐요 베비 나에게 말해)
あなたと見たい完璧な空を
아나타토 미타이 칸빼키나 소라오
(당신과 보고싶은 완벽한 하늘을)
君の胸で泣かない
키미노 무네데 나카나이
(너의 가슴에서 울지않아)
君に胸焦がさない
키미니 무네 코가사나이
(너로인해 가슴 태우지않아)
I'm looking for a perfect sky
(完璧な空を探しているの)
(칸빼키나 소라오 사가시테 이루노)
(완벽한 하늘을 찾고 있어)
I'm looking for a perfect sky
(私は完璧な空を探しているの)
(와타시와 칸빼키나 소라오 사가시테 이루노)
(나는 완벽한 하늘을 찾고 있어)
砂浜でカモシカのタ?ン
스나 하마데 카모시카 탄
(모레사장에서 꽃 사슴 턴)
暑い夏はカ?ステでダンス
아츠이 나츠와 카스테데 단스
(더운 여름엔 카스테레오로 댄스)
I'm looking for a perfect sky
I'm looking for a perfect sky