风儿走来问我
fēng ér zǒu lái wèn wǒ
바람이 불어와 내게 물었죠
什么叫做寂寞
shén má jiào zuò jì mò
외로움이란 무엇인가요
我的年纪还小
wǒ de nián jì huán xiǎo
난 아직 어린데
哪里懂得寂寞
nà lǐ dǒng dé jì mò
외로움을 어떻게 알겠어요
云儿也来问我
yún ér yě lái wèn wǒ
구름이 내게 와서 물었죠
恋爱是否快乐
liàn ài shì fǒu kuài lè
사랑이란 즐거운 건가요
我还不解风情
wǒ huán bù jiě fēng qíng
난 아직 사랑를 모르는데
怎知是否快乐
zěn zhī shì fǒu kuài lè
즐거운지 괴로운지 어떻게 알겠어요
风儿走远
fēng ér zǒu yuǎn
바람도 멀리 가버리고
云儿飘过
yún ér piāo guò
구름도 가버렸어요
只剩下孤独的一个我
zhǐ shèng xià gū dú de yī gè wǒ
나 혼자만 외롭게 남았어요
心儿里仿佛失落了一些什么
xīn ér lǐ páng fú shī luò le yī xiē shén má
마음 속에 무언가를 잃은 거 같아요
只剩下孤独的我
zhǐ shèng xià gū dú de wǒ
오직 나만 외롭게 남겨졌어요
风儿若再走来
fēng ér ruò zài zǒu lái
만약 바람이 다시 불어온다면
云儿若再飘过
yún ér ruò zài piāo guò
만약 구름이 다시 온다면
我要告诉它们
wǒ yào gào sù tā men
그들에게 이렇게 말할거예요
初次尝到寂寞
chū cì cháng dào jì mò
처음으로 외로움을 알았다고