I remember when, I remember,
I remember when I lost my mind
There was something so pleasant about that Place.
Even your emotions have an echo
in so much space
난 기억해 그때를, 난 기억해
내가 정신을 잃었을 땔 기억해
거긴 정말 뭔가 너무 쾌적해서
감정까지 메아리 쳐 올 것 같아
그 드넓은 곳에서
And when you're out there
Without care,
Yeah, I was out of touch
But it wasn't because I didn't know enough
I just knew too much
그리고 거기 나가 있으면
아무런 걱정 없이
예, 난 잠적해 있었어
하지만 그건 내가 충분히 알지 못하기 때문은 아니었어
난 너무 많이 알았던 거야
Does that make me crazy
Does that make me crazy
Does that make me crazy
Possibly
그럼 내가 미친 건가
그럼 내가 미친 건가
그럼 내가 미친 건가
아마도
And I hope that you are having the time of your life
But think twice
That's my only advice
그리고 지금 정말 최고의 시간을 보내고 있길 바래
하지만 잘 생각해
그것만이 내가 해줄 수 있는 충고야
Come on now, who do you, who do you,
who do you, who do you think you are
Ha ha ha bless your soul
You really think you're in control
자 봐봐, 네가, 네가
네가, 네가 누구라고 생각하는 거야
하하하 신의 가호가 있길
정말 잘 자제하고 있다고 생각하는 거냐
Well, I think you're crazy
I think you're crazy
I think you're crazy
Just like me
글쎄, 난 네가 미쳤다고 생각해
네가 미쳤다고 생각해
네가 미쳤다고 생각해
바로 나처럼
My heroes had the heart
To lose their lives out on a limb
And all I remember Is thinking,
I want to be like them
내 영웅들은
다리 한 짝을 위해 목숨도 버렸지
그리고 내가 기억하는 건 오직
내가 그들같이 되고 싶었다는 거였어
Ever since I was little, ever since
I was little oh it looked like fun
And it's no coincidence I've come
And I can die when I'm done
난 어릴 때부터, 항상
난 어렸어 아 재미있어 보였지
그리고 내가 온 게 우연은 아냐
그리고 다 끝났을 때 내가 죽는 것이
But maybe I'm crazy
Maybe you're crazy
Maybe we're crazy
Probably
하지만 내가 미친 건지도 모르지
네가 미친 건지도 모르지
우리가 미친 건지도 모르지
아마도