New Paradise (7th single)

W-inds

somebody is crying in the sky
somebody is lost in this night
どうすればあの空をつかめるんだろう
(도- 스레바 아노 소라오 츠카메룬다로-)
어떻게 하면 저 하늘을 잡을 수 있을까?
決められた答えもない 順序もない
(키메라레타 코타에모 나이 쥰죠모 나이)
정해진 대답도 없고, 순서도 없는
この道が續く場所は new paradise?
(코노 미치가 츠즈쿠 바쇼와 new paradise?)
이 길이 이어지는 곳은 new paradise?

手にしてみれば簡單な どこにでもあるような answer
(테니 시테 미레바 칸탄나 도코니데모 아루요-나 answer)
알고 나면 간단한 어디에나 있는 듯한 answer
直面すれば一轉 對處法のない迷宮に start again
(쵸쿠멘 스레바 잇텐 타이쇼호-노 나이 메-큐-니 start again)
하지만 직면하게 되면 갑자기 변해서 대처법이 없는 미궁으로 start again
見えない感情との crash
(미에나이 칸죠-토노 crash)
보이지 않는 감정과의 crash
たった一つだけの道を切り開き暮らし
(탓타 히토츠다케노 미치오 키리히라키 쿠라시)
단 하나 뿐인 길을 개척하며 살아가며
それなりに步んできた過程
(소레나리니 아윤데 키타 카테-)
나름대로 걸어온 과정
だけどあくまでも未來は想定
(다케도 아쿠마데모 미라이와 소-테-)
하지만 어디까지나 미래는 아직 알 수 없어

(take me to the paradise)
何年もかけて積み上げた固定觀念
(난넨모 카케테 츠미아게타 코테- 칸넨)
몇년씩 걸려서 만들어낸 고정관념의
(cannot live without your love)
根底くつがえす存在に翻弄され放題
(콘테- 쿠츠가에스 손자이니 혼로-사레 호다이)
뿌리를 뒤집는 존재에게 마음껏 농락 당했어
(so, take me to the paradise)
そこで負けそうになるより
(소코데 마케소-니 나루요리)
그래도 질 것처럼 되기 보다는
いつか共に朝日浴びるように
(이츠카 토모니 아사히 아비루요-니)
언젠가 함께 아침햇살을 쐴 수 있도록
(after all, I'm surrender)
固める意志 その先に光射す日日
(카타메루 이시 소노 사키니 히카리 사스 히비)
확고히 다지는 의지, 그 앞에 빛이 비추는 날들

見つけたい 君の言葉に隱れた氣持ちのすべてを
(미츠케타이 키미노 코토바니 카쿠레타 키모치노 스베테오)
찾고 싶어, 그대의 말 속에 숨어 있는 모든 감정을…
眠れない夜は もういらない 誰より近くに感じたい
(네무레나이 요루와 모- 이라나이 다레요리 치카쿠니 칸지타이)
잠들지 못하는 밤은 더 이상 필요없어, 누구보다도 가까이 느끼고 싶어

そんなに時も經たずに こんなに膨らむ愛に
(손나니 토키모 타타즈니 콘나니 후쿠라무 아이니)
그렇게 시간도 지나지 않았는데 이렇게 커지는 사랑에
ホントは 戶惑いさえ覺えてる
(혼토와 토마도이사에 오보에테루)
실은 당혹감조차 느끼고 있어
叶うかもわからない 君への願いを
(카나우카모 와카라나이 키미에노 네가이오)
이루어질지도 모르는 그대를 향한 내 바램을
傳えられたら そこは new paradise
(츠타에라레타라 소코와 new paradise)
전할 수 있다면 그곳은 new paradise

somebody is crying in the sky
somebody is lost in this night
どうすればあの空をつかめるんだろう
(도- 스레바 아노 소라오 츠카메룬다로-)
어떻게 하면 저 하늘을 잡을 수 있을까?
決められた答えもない 順序もない
(키메라레타 코타에모 나이 쥰죠모 나이)
정해진 대답도 없고, 순서도 없는
この道が續く場所は new paradise?
(코노 미치가 츠즈쿠 바쇼와 new paradise?)
이 길이 이어지는 곳은 new paradise?

守りたい 今を生きてる証し
(마모리타이 이마오 이키테루 아카시)
지키고 싶어, 현재를 살고 있다는 증거를…
胸に刻み 描きたい 明日への架け橋
(무네니 키자미 에가키타이 아시타에노 카케하시)
가슴에 새기고 그리고 싶어, 내일로 향한 가교를…
諦めが後悔 誘うのなら
(아키라메가 코-카이 사소우노나라)
단념은 후회를 불러 일으킨다면
そんな氣持ちにはもうサヨナラ
(손나 키모치니와 모- 사요나라)
그런 마음에는 이제 안녕
(so, take me to the paradise)
誰にも奪えない 予測できない領域
(다레니모 우바에나이 요소쿠 데키나이 료-이키)
누구도 빼앗을 수 없는, 예측할 수 없는 영역
(after all, I'm surrender)
それは君の意識 そこに溶けこむ景色
(소레와 키미노 이시키 소코니 토케코무 케시키)
그건 그대의 의식, 그곳에 녹아드는 경치

變わらない關係 守るより 變えていくのも必要
(카와라나이 칸테- 마모루요리 카에테 유쿠노모 히츠요-)
변하지 않는 관계를 지키기보다 바꿔가는 것도 필요해
似合わない 臆病風なんて 今の二人は望まない
(니아와나이 오쿠뵤-후-난테 이마노 후타리와 노조마나이)
어울리지 않는 두려운 마음 따위 지금의 우리는 바라지 않아

どんなふうにごまかしたって こんなに君を求めて
(돈나후-니 고마카시탓테 콘나니 키미오 모토메테)
어떤 식으로 속인다고 해도 이렇게나 그대를 원하고 있어
なんとか保つだけの 心のバランス
(난토카 타모츠다케노 코코로노 바란스)
이럭저럭 지키고 있는 마음의 밸런스를
これ以上崩さない そのために搜したい
(코레이죠- 쿠즈사나이 소노 타메니 사가시타이)
이 이상 무너뜨리지 않아, 그렇게 하기 위해서 찾고 싶어
胸の中の new paradise
(무네노 나카노 new paradise)
가슴 속의 new paradise

somebody is crying in the sky
somebody is lost in this night
見渡しても 近道さえなくて
(미와타시테모 치카미치사에 나쿠테)
멀리 내다봐도 지름길조차 없는
屆きそうで 屆かない 目指す場所
(토도키소-데 토도카나이 메자스 바쇼)
도달할 듯 하지만 도달하지 못한 목표
その先に廣がるのは new paradise?
(소노 사키니 히로가루노와 new paradise?)
그 앞에 펼쳐지는 건 new paradise?

通り過ぎる風の中 生まれ續ける感情
(토-리스기루 카제노 나카 우마레츠즈케루 칸죠-)
스쳐 지나가는 바람 속에서 계속 생겨나는 감정
一緖に その想いを積み重ねて
(잇쇼니 소노 오모이오 츠미카사네테)
함께 그 마음을 더해가며
走り出せる力を 補えるやさしさを
(하시리다세루 치카라오 오기나에루 야사시사오)
달려 나갈 수 있는 힘을 보충해 줄 수 있는 다정함을
惜しみなく 分け合えたら きっと...
(오시미나쿠 와케아에타라 킷토)
아낌없이 서로 나눌 수 있다면 분명…

誰かが叫んでる 誰もが迷ってる
(다레카가 사켄데루 다레모가 마욧테루)
누군가가 외치고 있어, 모두가 방황하고 있어
どうすればあの空をつかめるんだろう
(도- 스레바 아노 소라오 츠카메룬다로-)
어떻게 하면 저 하늘을 잡을 수 있을까?
決められた答えもない 順序もない
(키메라레타 코타에모 나이 쥰죠모 나이)
정해진 대답도 없고, 순서도 없는
この道を辿れば きっと new paradise
(코노 미치오 타도레바 킷토 new paradise)
이 길을 따라가면 분명히 new paradise

somebody is crying in the sky...
somebody is lost in this night...

관련 가사

가수 노래제목  
희귀음악 w-inds - Forever Memories  
w-inds w-inds.-Love is message  
ZARD Zard 7th single  
w-inds New Paradise  
w-inds. New Paradise  
윈즈 New paradise  
w-inds NEW PARADISE  
w-inds. Rain Is Fallin` - w-inds.xG-DRAGON(BIG BANG)  
w-inds. This Time ~願い~ / This Time ~Negai~ (This Time ~소원~)  
w-inds Give you my heart  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.