まわれ まわれ メリ-ゴ-ラウンド
마와레 마와레 메리-고-라운도
돌고 돌아라 회전 목마
もう けして止まらないように
모오 케시테토마라나이요오니
이제 결코 멈추지 않을 것처럼
動き出したメロディ
우고키다시타메로디
퍼져나가기 시작한 멜로디
ドシャ降りの午後を待って 街にとび出そう
도샤부리노고고오맛떼 마치니토비다소오
내리치는 빗발 속에서 오후가 되길 기다리며 거리로 뛰쳐나갈 거 같아
心に降る雨に 傘をくれた君と
코코로니후루아메니 카사오쿠레타키미또
마음 속에 내리는 빗 속에서 우산을 씌워 준 너와
まっぴら と橫向いて 本音はウラハラ
맛삐라 토요코무이테 혼네와우라하라
한결같이 라며 옆에 있으면서 본심은 정반대
でも そのままでいい お互いさまだから
데모 소노마마데이이 오타가이사마다카라
그렇지만 그대로 상관없어 어차피 똑같거든
めぐり會えた奇跡が
메구리아에타키세키가
우연히 만난 기적이
淚の色を變えた
나미다노이로오카에타
눈물의 빛을 바꿨어
息がとまるくらいの 甘いくちづけをしようよ
이키가토마루쿠라이노 아마이쿠치즈케오시요우요
숨이 멎을 것 같은 달콤한 키스를 나누자
ひと言もいらないさ とびきりの今を
히토코토모이라나이사 토비키리노이마오
단 한 마디의 말도 필요 없는 걸 최상의 지금 이 순간을
勇氣をくれた君に 照れてる場合じゃないから
유우키오쿠레타키미니 테레테루바아이쟈나이카라
용기를 준 너에게 부끄러워 할 상황이 아니니까
言葉よりも 本氣な
코토바요리모 혼키나
말보다는 진심을 담은
LA LA LA LA LA LA LOVE SONG
知らぬ間に落としてた 小さなかけらを
시라누마니오토시테타 치이사나카케라오
모르는 사이에 떨어뜨리고 있었던 작은 조각을
隙間なく抱きよせ 肌でたしかめあう
스키마나쿠다키요세 하다데타시카메아우
빈틈 없이 끌어 안아 피부로 서로를 느껴
宇宙の見えない夜
소라노미에나이요루
하늘이 보이지 않는 밤
かまわない 君が見える
카마와나이 키미가미에루
상관 없어 네가 보여
まわれ まわれ メリ-ゴ-ラウンド
마와레 마와레 메리-고-라운도
돌고 돌아라 회전 목마
もう けして止まらないように
모오 케시테토마라나이요오니
이제 결코 멈추지 않을 것처럼
動き出したメロディ
우고키다시타메로디
퍼져나가기 시작한 멜로디
LA LA LA LA LA LA LOVE SONG
とめどなく樂しくて やるせないほど 切なくて
토메도나쿠타노시쿠테 야루세나이호도 세츠나쿠테
한없이 즐겁고 안타까울 정도로 애달픈
そんな朝に生まれる
손나아사니우마레루
그런 아침에 만들어진
僕なりの LOVE SONG
보쿠나리노 LOVE SONG
내 나름대로의 LOVE SONG
ためいきの前に ここにおいでよ
타메이키노마에니 코코니오이데요
한숨 쉬기 전에 여기로 와
甘いくちづけをしようよ
이키가토마루쿠라이노 아마이쿠치즈케오시요우요
숨이 멎을 것 같은 달콤한 키스를 나누자
ひと言もいらないさ とびきりの今を
히토코토모이라나이사 토비키리노이마오
단 한 마디의 말도 필요 없는 걸 최상의 지금 이 순간을
勇氣をくれた君に 照れてる場合じゃないから
유우키오쿠레타키미니 테레테루바아이쟈나이카라
용기를 준 너에게 부끄러워 할 상황이 아니니까
言葉よりも 本氣な
코토바요리모
혼키나 말보다는 진심을 담은
LA LA LA LA LA LA LOVE SONG ......