Lullaby and good night with roses bestride
With lilies bedecked `neath Baby`s sweet bed
May thou sleep may thou rest may thy slumber be blest
May thou sleep may thou rest may thy slumber be blest
Lullaby and good night thy mother`s delight
Bright angels around my darling shall guard
They will guide thee from harm thou art safe in my arms
They will guide thee from harm thou art safe in my arms
and these are the original words of Brahms in German
Guten Abend gut` nacht Mit Rosen bedacht
Mit N?glein besteckt schl?pf unter die Deck`
Morgen Fr?h wenn Got will wirst du wieder geweckt
Morgen Fr?h wenn Got will wirst du wieder geweckt
Guten Abend gut` nacht Von Englein bewacht
Die zeigen in Traum dir Christkindlein`s baum
Schlaf` num selig und suss schau` in Traum`s Paradies
Schlaf` num selig und suss schau` in Traum`s Paradies
without poetic embellishments
this is the direct translationof Brahms
Good evening good night covered with roses
With tiny fingernails hidden slipping under the blankets
Tomorrow morning if God wills you will wake again
Tomorrow morning if God wills you will wake again
God evening good night watched over by tiny angels
Who show the little Christ Child`s tree in dreams
Sleep now blessed and sweet look at dream`s paradise
Sleep now blessed and sweet look at dream`s paradise