やさしさの始まる場所

佐藤裕美

あふれだす 淚も きっと 見てた
(아후레다스 나미다모 킷토 미테타)
넘쳐 흐르는 눈물도 분명 보고 있었죠

言えなかった 言葉  抱きしめてた
(이에나캇타 코토바 다키시메테타)
할 수 없었던 말들을 끌어 안고 있었어요

やさしく過ぎる ほほを なでる 風にも 気づかなくて
(야사시쿠스기루 호호오 나데루 카제니모 키즈카나쿠테)
너무도 다정하게 뺨을 어루만져주는 바람도 느끼지 못하고는

遠い 空から 聞こえてくる 声だけ たどって…  だけど
(토오이 소라카라 키코에테쿠루 코에다케 타돗테… 다케도)
먼 하늘에서부터 들려오는 목소리만을 더듬으며…  하지만

まだ まだ 信じている
(마다 마다 신지테이루)
아직 아직 믿고 있어요

そう あなたとの 約束だけ
(소오 아나타토노 야쿠소쿠다케)
그래요 당신과 나누었던 약속만을

ただ ただ 信じている
(타다 타다 신지테이루)
그저 그저 믿고 있어요

あの 手の ぬくもり
(아노 테노 누쿠모리)
그 손의 따스함을

笑顔…
(에가오…)
미소를…

はしゃいでいた 日々は 夢の かなた
(하샤이데이타 히비와 유메노 카나타)
떠들석했던 나날들은 꿈의 저편으로

思い出に するには 淡い 記憶
(오모이데니 스루니와 아와이 키오쿠)
추억으로 하기에는 옅은 기억들

色を 變えてく 街の 景色の なかで つぶやいている
(이로오 카에테쿠 마치노 케시키노 나카데 츠부야이테이루)
색을 바꾸어가는 거리의 풍경 속에서 중얼거리고 있어요

あなたの 白に とける ちいさな 靑に なりたい
(아나타노 시로니 토케루 치이사나 아오니 나리타이)
당신의 하얀빛에 녹아드는 조그마한 파란빛이 되고 싶어요

だから
(다카라)
그러니

いま いま 手を 伸ばして
(이마 이마 테오 노바시테)
지금 지금 손을 뻗어줘요

あの やさしさが 始まる 場所
(아노 야사시사가 하지마루 바쇼)
저 다정함이 시작되는 장소에

もう もう 振り向かずに
(모오 모오 후리무카즈니)
이제 이제 뒤돌아 보지 않고

步き出せば 動き出す 未來
(아루키다세바 우고키다스 미라이)
걸어 나가면 움직이기 시작하는 미래

まだ まだ 信じている
(마다 마다 신지테이루)
아직 아직 믿고 있어요

そう あなたとの 約束だけ
(소오 아나타토노 야쿠소쿠다케)
그래요 당신과 나누었던 약속만을

ただ ただ 信じている
(타다 타다 신지테이루)
그저 그저 믿고 있어요

あの 日の 手と つつみこむ 笑顔
(아노 히노 테토 츠츠미코무 에가오)
그날의 손과 감싸주는 듯한 미소를

言えなかった…
(이에나캇타…)
말할 수 없었죠…

抱きしめてた…
(다키시메테타…)
끌어안고 있었죠…

こぼれだす 言葉 思い
(코보레다스 코토바 오모이)
넘칠듯한 말들과 이 마음

色を 変えてく 街の 景色の なかで つぶやいている
(이로오 카에테쿠 마치노 케시키노 나카데 츠부야이테이루)
색을 바꾸어가는 거리의 풍경 속에서 중얼거리고 있어요

あなたの 白に とける ちいさな 靑に なりたい
(아나타노 시로니 토케루 치이사나 아오니 나리타이)
당신의 하얀빛에 녹아드는 조그마한 파란빛이 되고 싶어요

だから
(다카라)
그러니

まだ まだ 信じている
(마다 마다 신지테이루)
아직 아직 믿고 있어요

そう あなたとの 約束だけ
(소오 아나타토노 야쿠소쿠다케)
그래요 당신과 나누었던 약속만을

ただ ただ 信じている
(타다 타다 신지테이루)
그저 그저 믿고 있어요

あの 日の 手と つつみこむ 笑顔
(아노 히노 테토 츠츠미코무 에가오)
그날의 손과 감싸주는 듯한 미소를

いま いま 手を 伸ばして
(이마 이마 테오 노바시테)
지금 지금 손을 뻗어줘요

あの やさしさが 始まる 場所
(아노 야사시사가 하지마루 바쇼)
저 다정함이 시작되는 장소에

もう もう 振り向かずに
(모오 모오 후리무카즈니)
이제 이제 뒤돌아 보지 않고

步き出せば 動き出す 未來
(아루키다세바 우고키다스 미라이)
걸어 나가면 움직이기 시작하는 미래

관련 가사

가수 노래제목  
Tick Grid  
Takeuchi Mariya 天使のため息  
Takeuchi Mariya 天使のため息  
Natsukawa Rimi ウンジュの原点 (ふるさと) (Unju No Furusato / 당신의 고향)  
Kalafina Sandpiper  
Matsu Takako 冬のトレモロ  
? 01. 空へ...  
황금로봇골드런 우리들의 모험  
笠原弘子 空へ… (シングル·ヴァ─ジョン)  
Lai Lai Lai  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.