君のとなりで君のために 何かをしてあたい
키미노 토나리데 키미노 타메니 나니카오 시테아게타이
그대의 곁에서 그대를 위해 무언가를 해주고싶어
どんな時でも構わないよ ちゃんとかせてね
돈나 토키데모 카마와나이요 챤토 코에오 키카세테네
어떤 때라도 상관없어요 확실히 소리를 들려줘요
どうしてこんなにギュッとなるんだろう 君の事をただ思うだけで
도-시테 콘나니 균토 나룬다로 키미노 코토오 타다 오모우 다케데
어째서 이렇게 두근거리는걸까요 단지 그대를 생각하는 것 만으로
どうして痛みは和らぐんだろう 君の手のひらが れるだけで
도-시테 이타미와 야와라군다로 키미노 테노히라가 후레루 다케데
어째서 아픔은 사그라드는걸까요 그대의 손바닥이 닿는 것 만으로
風邪をうつしたのかな ふつしたのかな ふいに君がくしゃみをした
카제오 우츠시타노카나 후이니 키미가 쿠샤미오 시타
감기를 옮겨버린걸까 갑자기 그대가 재채기를 했어요
降り注ぐ木漏れ日に重なる 二つの氣持ち
후리소소구 코모레비니 카사나루 후타츠노 키모치
나뭇잎 새로 쏟아져내리는 햇빛에 겹쳐지는 두개의 마음
君のとなりで君のために 何かをしてあげたい
키미노 토나리데 키미노 타메니 나니카오 시테아게타이
그대의 곁에서 그대를 위해 무언가를 해주고싶어
どんな時でも構わないよ 泣きたい 時には ねえ
돈나 토키데모 카마와나이요 나키타이 토키니와 네에
어떤 때라도 상관없어요 울고 싶을땐
ちゃんと声をかせてね
챤토 코에오 키카세테네
확실히 소리를 들려줘요
昨年の 今頃 何をしてたとか 週末はどこへ行こうとか
쿄넨노 이마코로 나니오 시테타 토카 슈마츠와 도코에 이코오 토카
작년의 지금쯤엔 뭘 하고 있었어 라던가 주말엔 어디에 가자 던가
こうして話せる時間がわらず これからも続いて行きますように
코-시테 하나세루 지캉가 카와라즈 코레카라모 츠즈이테유키마스요-니
이렇게 이야기할 수 있는 시간이 변함없이 앞으로도 계속되어갈 수 있도록
混み合う交叉點でかばうように 肩を抱いた
코미아우 코사텐데 카바우요-니 카타오 다이타
붐비는 교차점에서 감싸듯 어깨를 끌어안았어요
さり氣ない その 君の 優しさ 嬉しかった
사리게나이 소노 키미노 야사시사 우레시캇타
아무렇지 않은 듯한 그대의 그 다정함 기뻤어요
君に傳えたいことばかり あとから 溢れるから
키미니 츠타에타이 코토 바카리 아토카라 아후레루카라
그대에게 전하고싶은 것만이 이제는 넘쳐흘러나니까
あした また あえるんだけど もう ちょっと
そばに いたいと思うのは 贅かな
아시타 마타 아에룬다케도 모- 춋토 소바니 이타이토
오모우노와 제이타쿠카나
내일 다시 만날거지만 조금만 더 곁에 있고싶다고 생각하는건 사치일까
君のとなりで君のために 何かをしてあげたい
키미노 토나리데 키미노 타메니 나니카오 시테아게타이
그대의 곁에서 그대를 위해 무언가를 해주고싶어
どんな時でも構わないよ 泣きたい 時には ねえ
돈나 토키데모 카마와나이요 나키타이 토키니와 네에
어떤 때라도 상관없어요 울고 싶을땐
ちゃんとをかせてね
챤토 코에오 키카세테네
확실히 소리를 들려줘요
幸せな事 苦しい事 二人で分け合いたい
시아와세나 코토 쿠루시이 코토 후타리데 와케아이타이
행복한 일 슬픈 일 둘이서 서로 나누고싶어요
ほんの少し わがまま 言っていい
혼노스코시 와가마마 잇테 이이
정말로 조금 제멋대로 말해도 좋아
微かに 震える胸を だれより 强く抱いてね
카스카니 후루에루 무네오 다레요리 츠요쿠 다이테네
희미하게 떨리는 가슴을 누구보다 강하게 안아줘요