嗚呼、透明よりも澄み切った心で
아아, 토-메이요리모 스미킷타 코코로데
아아, 투명함보다 더 맑게 트인 마음으로
世の中を笑っているんだよ
요노 나카오 와랏테이룬다요
세간을 비웃고 있어
嗚呼、音楽なんかを選んだ
아아, 온가쿠 난카오 에란다
아아, 음악 따위를 선택한
あの日の自分を馬鹿に思うね
아노 히노 지분오 바카니 오모우네
그 날의 자신을 바보 같다고 생각해
伝えたい全部はもう
츠타에타이 젠부와 모-
전하고 싶은 모든 것은 이젠
この詩も自分の声すらも
코노 우타모 지분노 코에스라모
이 시도, 나 자신의 목소리조차도
風になったから 泡と消えていったから
카제니 낫타카라 아와토 키에테잇타카라
바람이 되었으니까, 물거품과 함께 사라져갔으니까
共感覚みたいこの感傷は何処かへ投げ捨てたい
쿄-칸카쿠 미타이 코노 칸쇼-와 도코카에 나게스테타이
마치 공감각 같은 이 감상은 어딘가에 내던져 버리고 싶어
僕でいいのなら 君が知りたいのなら
보쿠데 이이노나라 키미가 시리타이노나라
나로도 괜찮다면, 네가 알고 싶어한다면
もう隠すことなんてないよ
모- 카쿠스 코토난테 나이요
더는 감출 것 따위 없어
今から少しだけ踊ろうぜ
이마카라 스코시다케 오도로-제
지금부터 잠시만 춤추자
嗚呼、人間なんて辞めたいな
아아, 닌겐난테 야메타이나
아아, 인간 따위 그만두고 싶네
そうだろ、面白くも何にもないだろ
소-다로, 오모시로쿠모 나니모 나이다로
그렇잖아, 재미도 아무것도 없잖아
嗚呼、自慢のギターを見せびらかした
아아, 지만노 기타오 미세비라카시타
아아, 자만의 기타를 자랑스레 내보였어
あの日の自分を潰してやりたいよ
아노 히노 지분오 츠부시테 야리타이요
그 날의 나 자신을 찌부러트리고 싶어
伝えたい全部はもう
츠타에타이 젠부와 모-
전하고 싶은 모든 것은 이젠
夏も冬も明日の向こう側で
나츠모 후유모 아스노 무코-가와데
여름도 겨울도 내일의 저편에서
灰になったから 淡く消え去ったから
하이니 낫타카라 아와쿠 키에삿타카라
재가 되었으니까, 희미하게 사라져 버렸으니까
疾うに失くしてたこの情動も何処かへ投げ捨てて
토-니 나쿠시테타 코노 죠-도모 도코카에 나게스테테
한참 전에 잃었던 이 정동도 어딘가에 내던져 버리고
君がいいのならただ忘れたいのなら
키미가 이이노나라 타다 와스레타이노나라
네가 괜찮다면, 그저 잊고 싶은 거라면
もう躊躇うことなんてないよ
모- 타메라우 코토난테 나이요
더는 망설일 것 따위 없어
このまま夜明けまで踊ろうぜ
코노마마 요아케마데 오도로-제
이대로 새벽까지 춤추자
嗚呼、音楽なんか辞めてやるのさ
아아, 온가쿠난카 야메테 야루노사
아아, 음악 따위는 그만둬 버리는 거야
思い出の君が一つも違わず描けたら
오모이데노 키미가 히토츠모 타가와즈 에가케타라
추억 속의 너를 하나도 틀림없이 그릴 수 있다면
どうせもうやりたいこと一つ言えないからさ
도-세 모- 야리타이 코토 히토츠 이에나이카라사
어차피 이젠 하고 싶은 것 하나 말할 수도 없으니까
浮かばないからさ
우카바나이카라사
떠오르지도 않으니까
君を知ったまま 日々が過ぎ去ったから
키미오 싯타 마마 히비가 스기삿타카라
너를 아는 채로 나날이 흘러갔으니까
どうか追いつきたいこの情動をこのまま歌にしたい
도-카 오이츠키타이 코노 죠-도오 코노마마 우타니 시타이
부디 뒤쫓고 싶은 이 정동을 이대로 노래로 하고 싶어
今が苦しいならさ言い訳はいいからさ
이마가 쿠루시이나라사 이이와케와 이이카라사
지금이 괴롭다면 말이야, 변명은 됐으니까
ああもう、踊ろうぜほら
아아 모-, 오도로-제 호라
아아 이젠 그냥, 춤추자, 어서
風になったのさ 泡と消えていったのさ
카제니 낫타노사 아와토 키에테잇타노사
바람이 된 거야, 물거품과 함께 사라져 버린 거야
どうせ割り切れないこの感傷も何処かへ投げ捨てて
도-세 와리키레나이 코노 칸-쇼모 도코카에 나게스테테
어차피 납득할 수 없는 이 감상도 어딘가에 내던져 버리고
僕でいいのなら 君が知りたいのなら
보쿠데 이이노나라 키미가 시리타이노나라
나로도 괜찮다면, 네가 알고 싶어한다면
もう隠すことなんてないよ
모- 카쿠스 코토난테 나이요
더는 감출 것 따위 없어
今から少しだけ
이마카라 스코시다케
지금부터 잠시만
このまま少しだけ
코노마마 스코시다케
이대로 잠시만
踊ろうぜ
오도로-제
춤추자