終わるはずのない愛が途絶えた
(오와루하즈노 나이 아이가 토다에타)
끝날리가 없는 사랑이 끝났어요
いのち盡きてゆくように
(이노치 츠키테 유쿠요-니)
목숨이 다 해 가듯이…
ちがうきっとちがう 心が叫んでる
(치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루)
'그것과 달라! 분명히 달라!'라고 마음이 외치고 있어요…
ひとりでは生きてゆけなくて
(히토리데와 이키테 유케나쿠테)
혼자서 살아갈 수 없기에
また 誰かを愛している
(마타 다레카오 아이시테-루)
또 누군가를 사랑하고 있어요
こころ哀しくて 言葉にできない
(코코로 카나시쿠테 코토바니 데키나이)
가슴이 슬퍼서 말로 표현할 수 없어요…
LaLaLa… 言葉にできない
(LaLaLa… 코토바니 데키나이)
LaLaLa… 말로 표현할 수 없어요
せつない噓をついては いいわけをのみこんで
(세츠나이 우소오 츠이테와 이이와케오 노미콘데)
슬픈 거짓말을 하고는 변명을 삼키며
果たせぬ あの頃の夢は もう消えた
(하타세누 아노 고로노 유메와 모- 키에타)
이루지 못한 그 시절의 꿈은 이미 사라졌어요…
誰れのせいでもない
(다레노 세-데모나이)
누구의 탓도 아니에요
自分がちいさすぎるから
(지붕가 치-사스기루카라)
내 자신이 너무 초라하기에
それがくやしくて 言葉にできない
(소레가 쿠야시쿠테 코토바니 데키나이)
그게 분해서 말로 표현할 수 없어요…
LaLaLa… 言葉にできない
(LaLaLa… 코토바니 데키나이)
LaLaLa… 말로 표현할 수 없어요
あなたに會えて ほんとうによかった
(아나타니 아에테 혼토-니 요캇타)
그대를 만날 수 있어서 정말로 좋았어요
嬉しくて嬉しくて 言葉にできない
(우레시쿠테 우레시쿠테 코토바니 데키나이)
기뻐서, 기뻐서 말로 표현할 수 없어요…
LaLaLa… 言葉にできない
(LaLaLa… 코토바니 데키나이)
LaLaLa… 말로 표현할 수 없어요