I call you up whenever things go wrong
난 일이 잘 안 풀릴때마다 널 전화로 불러냈어
You're always there
넌 언제나 그 자리에 있었지
You are my shoulder to cry on
넌 내가 울 수 있게 어깨를 빌려줬어
I can't believe it took me quite so long
난 그게 날 이렇게 오래 지탱해준 거라고 믿지 않았어
To take the forbidden step
금지된 단계를 거치기 위해서
Is this something that I might regret?
내가 후회해야만 하는 어떤 것일까?
Nothing ventured nothing gained
모험 없이는 얻는 것도 없어
A lonely heart that can't be tamed
길들여질 수 없는 외로운 마음
I'm hoping that you feel the same
너도 나처럼 느꼈으면 하고 바래
This is something that I can't forget
이건 내가 잊을 수 없는 어떤 거니까
I thought that we would just be friends
난 우리가 그냥 친구여야만 한다고 생각했어
Things will never be the same again
결코 그전처럼 똑같아질 수 없는 것들
It's just the beginning it's not the end
이건 단지 시작일 뿐야, 끝이 아냐
Things will never be the same again
결코 다시 똑같아질수 없는 것들
It's not a secret anymore
이건 더이상 비밀이 아냐
Now we've opened up the door
지금 우린 문을 열 거야
Starting tonight and from now on
오늘 밤부터 시작해서 이제부터
We'll never, never be the same again
우린 절대, 절대 다시 똑같아지지 않아
Never be the same again
다시 똑같이 돌아갈 수 없어
Now I know that we were close before
이제 난 우리가 그 전부터 닫혀있었단걸 알았어
I'm glad I realised I need you so much more
내가 널 더욱더 원한단걸 깨달아서 기뻐
And I don't care what everyone will say
난 모두가 어떻게 말하든 상관 안해
It's about you and me
너와 나에 대한 것
And we'll never be the same again
그리고 우린 다시 그전처럼 같아지지 않아
I thought that we would just be friends
난 우리가 그냥 친구여야만 한다고 생각했어
Things will never be the same again
결코 그전처럼 똑같아질 수 없는 것들
It's just the beginning it's not the end
이건 단지 시작일 뿐야, 끝이 아냐
Things will never be the same again
결코 다시 똑같아질수 없는 것들
It's not a secret anymore
이건 더이상 비밀이 아냐
Now we've opened up the door
지금 우린 문을 열 거야
Starting tonight and from now on
오늘 밤부터 시작해서 이제부터
We'll never, never be the same again
우린 절대, 절대 다시 똑같아지지 않아
Never be the same again
다시 똑같이 돌아갈 수 없어
Night and day
밤과 낮
Black beach sand to red clay
어두운 해변의 모래에서 붉은 흙으로
The US to UK
미국에서 영국으로
NYC to LA
뉴욕에서 LA로
From sidewalks to highways
갓길에서 큰길로
See it'll never be the same
봐, 전과 같지 않아
What I'm sayin'
내가 무슨말 하는건지 알겠어?
My mind frame never changed 'til you came rearranged
내 정신의 뼈대는 니가 다시 재정비해올때까지 바뀌지 않아
But sometimes it seems completely forbidden
하지만 때론 이건 완전히 금지되어 보여
To discover those feelings that we kept so well hidden
우리가 이렇게나 완벽히 숨기려 지켜왔던 그 느낌들을 발견해
Where there's no competition
경쟁이 없는 곳
And you render my condition
그리고 니가 내 상태에 맞춰 주지
Though improbable it's not impossible
있을법한 얘기같진 않지만 불가능하지도 않아
For a love that could be unstoppable
사랑을 위해선 막을 수 없어
But wait
하지만 기다려봐
A fine line's between fate and destiny
숙명과 운명 사이의 미세한 차이
Do you believe in the things that were just meant to be?
넌 의미되어졌던 것들을 바탕삼아 믿고 있니? (애매합니다-_-;;;)
When you tell me the stories of your quest for me
날 위한 네 탐색에 대한 얘기들을 내게 해줄때
Picturesque is the picture you paint effortlessly
생생함은 니가 쉽게 그려놓은 그림 같은 거야
And as our energies mix and begin to multiply
그리고 우리의 에너지를 섞어서 증가시켜서 시작해
Everyday situations, they start to simplify
매일매일의 상황, 그들은 단순하게 시작하지
So things will never be the same between you and I
너와 나 사이의 일들은 절대 다시 똑같아질 수 없어
We intertwined our life forces and now we're unified
우린 우리 삶의 힘을 서로 엮고 이제 하나가 됐어
I thought that we would just be friends
난 우리가 그냥 친구여야만 한다고 생각했어
Things will never be the same again
결코 다시 똑같아질 수 없는 것들
It's just the beginning it's not the end
이건 단지 시작일 뿐이야, 끝이 아니야
Things will never be the same again
절대 그전처럼 같아질 수 없는 것들
It's not a secret anymore
이건 더이상 비밀이 아냐
Now we've opened up the door
지금 우린 문을 열었어
Starting tonight and from now on
오늘 밤부터 시작해서 이제부터
We'll never, never be the same again (Come on, come on)
우린 절대, 절대 다시 똑같아지지 않을 거야
Things will never be the same again (You are the one)
그전처럼 똑같이 돌아갈 수 없는 것들
Never be the same again
다시 똑같아지지 않아
It's not a secret any more
이건 더이상 비밀이 아니야
We'll never be the same again
우린 절대 다시 똑같아지지 않아
It's not a secret any more
이건 더이상 비밀이 아니야
We'll never be the same again
우린 절대 다시 똑같아지지 않아
Never be the same again
절대 다시 똑같아지지 않아
Never be the same again
절대 다시 똑같아지지 않아
Never be the same again
절대 다시 같아지지 않아
Never be the same again
절대 다시 같아지지 않아