HAPPY-GO-ROUND

paris match

自由求め孤獨を胸に流されつづけても
지유-모토메코도쿠오무네니나가사레츠즈케테모
자유롭고 싶어서 고독을 가슴속에 계속 흘려 보냈지만

このままずっと二人いれるならいいよね
코노마마즛토후타리이레루나라이이요네
이대로 계속 둘이 함께 있을 수 있다면 좋겠어요

哀しい夜越えた心は優しくなれるから
사비시이요루코에타코코로와야사시쿠나레루카라
외로운 밤을 지낸 마음은 다정하게 될 테니까

少しだけ大人になれるならいいから
스코시다케오토나니나레루나라이이카라
조금이라도 어른이 될 수 있다면 좋을 테니까

光出す雨の一粒がこんなにも二人潤す
히카리다스아메노히토츠부가콘나니모후타리우루오스
빛나기 시작한 빗방울 하나가 이렇게도 우리 둘을 적셔줘요

波が虹を稱える
나미가니지오타타에루
파도가 무지개를 칭송해요

あふれては消えた小さな微笑を重ねあえたら
아후레테와키에타치이사나호호에미오카사네아에타라
잠시 보였다가 사라지는 작은 미소들을 쌓을 수만 있다면

HAPPY-GO-ROUND AND I LOVE YOU

待ちわびてた朝祈りつづけた
마치와비테타아사이노리츠즈케타
애타게 기다렸던 아침, 계속 기도했어요

さりげなく響く大切なコトバをわかりあえても
사리게나쿠히비쿠타이세츠나코토바오와카리아에테모
아무렇지않게 울려 퍼지는 소중한 말들을 서로 이해하고 있어도

屆かぬ鼓動よ 澄み切った靑さにいつまでも
토도카누코도-요스미킷타아오사니이츠마데모
닿지않는 고동이여, 깨끗해진 푸르름에 언제까지라도

溫めていく形ひとつかわらない願いを
아타타메테이쿠카타치히노츠카와라나이네가이오
따뜻해져 가는 모습 하나에 변하지 않는 소망을

冷たくさびついたためらいまで溶けた
츠메타쿠사비츠이타타메라나이마데토케타
차갑게 녹슬어 버린 망설임까지 녹아 내렸어요

きれいだね 雨と戱れる
키레이다네아메토타와무레루
예쁘군요, 비와 장난치고 있는

花びらのひとつひとつが蒼い光含んで
하나비라노히토츠히토츠가아오이히카리후쿤데
꽃잎들 하나하나가 푸른 빛을 머금고 있어요

失くしては氣付く透明な一瞬を搜し集めて
나쿠시테와키즈쿠토-메-나히토토키오사가시아츠메테
잃고나서야 깨닫는 투명한 일순간을 찾아 모아요

HAPPY-GO-ROUND AND I LOVE YOU

目眩い朝の陽に祈りつづける
마바유이아사노히니이노리츠즈케루
눈부시게 아름다운 아침의 빛에 계속 기도해요

さりげなく屆く特別なコトバ かわらないように
사리게나쿠토도쿠토쿠베츠나코토바카와라나이요-니
아무렇지 않게 닿을 수 있는 특별한 말들이 변하지 않도록

伸ばしたその手が 永遠のかけらに何處までも
노바시타소노테가에이엔노카케라니도코마데모
뻗은 그 손이 영원의 조각에, 어디까지라도

관련 가사

가수 노래제목  
Paris Match HAPPY-GO-ROUND  
Everything but the girl The Paris Match  
Naomi & Goro The Paris Match  
The Style Council The Paris Match  
Paris Match Mr. サマ- タイム / Mr. Summertime  
Paris Match FLOWER  
Paris match stay with me  
Paris match Saturday  
paris match Mr. Seabed  
Paris match Eternity  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.