カ-テンコ-ル

Glay

カ一テン コ一ル (a curtain call)

song written & composed by TAKURO
arranged by GLAY & MASAHIDE SAKUMA

いそが   ひび  お
忙  しい 日日に 追われながら
이소가시이 히비니 오와레나가라
바쁜 일상에 쫓기며

しあわ     ふしあわ    わす
幸  せだとか 不幸  せとか 忘 れていて
시아와세다또까 후시아와세또까 와스레떼이떼
행복한지 불행한지도 잊고

    ちい   わか   うた  くち
とても 小 さな 別 れの 歌 を 口 ずさんだ
토테모 찌이사나 와카레노 우타오 쿠치즈산 다
아주 작은 이별노래를 흥얼거렸다

      ぎもんふたち  の
たくさんの 疑問 符達 を 飮みこんでた
타크산 노 기몬 후타찌오 노미콘 데따
많은 의문점들을 삼켜버렸다

   まよなか  つか は   おとこ
もう 眞夜中   疲 れ果てた 男  が
모一 마요나까  쯔까레하테따 오또코가
이미 한밤중, 지칠대로 지친 한 남자가

むじゃき  おど   ゆめ  かぞ
無邪 氣に 踊 る  幻想を 數 えて
무쟈 키니 오도루  유메오 카조에떼
순진하게 춤추네. 꿈을 헤아리며

いく    きずあと    のこ
畿 つもの 傷 跡 だけが 殘 るようじゃ
이크쯔모노 키즈아또다께가 노코루요一쟈
얼만큼의 상처만이 남아 있을까

となり  ねむ  あなた  こと     つら
隣  で 眼 る 貴女 の 事 も そう 辛 いだけ
토나리데 네무루 아나따노 코또모 소一 쯔라이다께
곁에서 잠든 그대도 그렇게 괴로울 뿐

      いみ  わか
サヨナラの 意味が 解 るまでに
사요나라노 이미가 와까루마데니
안녕이라는 의미를 알게될 때까지

なんど       い
何 度 サヨナラを 言えば いいのか
난 도 사요나라오 이에바 이이노까
몇번이나 안녕을 말해야 되는걸까

   しょうねん  お     とわ  ゆめ
あの 少  年 が 追いかけた 永遠の 夢
아노 쇼一 넨 가 오이카케따 토와노 유메
그 소년이 쫓고있던 영원의 꿈

はくしゅ  なか  しず   ゆ
拍 手 の 中 で 靜 かに 搖れる
하크슈 노 나까데 시즈까니 유레루
박수 속에서 조용히 흔들리네

き    あい  みちしるべ おし
消えない 愛 の 道 標   敎 えてくれ
키에나이 아이노 미찌시루베 오시에떼쿠레
사라지지 않는 사랑의 이정표를 가르쳐줘

くらやみ  なか  き   あなた  こどう
暗 闇 の 中 で 聽いた 貴女 の 鼓動
쿠라야미노 나까데 키이따 아나따노 코도一
어둠 속에서 들었던 그대의 고동

なぜ  やさ   なぜ  おも  なん  くも
何故か 優 しく 何故か 重 く 何 の 曇 りも ない
나제까 야사시쿠 나제까 오모쿠 난 노 쿠모리모 나이
왠지 부드럽고 왠지 무겁고 어떤 어두움도 없어 …

         かな    ふか       なか     
はげ    みちび
Alone Oh 悲 しみの 深 い うねりの 中 で Oh 
激 しさに 導  かれ
         카나시미노 후까이 우네리노 나까데    
하게시사니 미찌비까레
Alone Oh 슬픔의 깊은 파도 속에서 Oh 그 격함에 이끌려

いきた       できあい  す            つ
息 絶える ほどの 溺 愛 を 過ぎて せせらぎに たどり着い
た …
이키타에루 호도노 데끼아이오 스기떼 세세라기니 타도리쯔이

숨막힐 정도의 맹목적인 사랑을 지나, 작은 시냇물에 겨우 도착했
어 …

き    あい  みちしるべ おし
消えない 愛 の 道 標   敎 えてくれ
키에나이 아이노 미찌시루베 오시에떼쿠레
사라지지 않는 사랑의 이정표를 가르쳐줘

くらやみ  なか  き   あなた  こどう
暗 闇 の 中 で 聽いた 貴女 の 鼓動
쿠라야미노 나까데 키이따 아나따노 코도一
어둠 속에서 들었던 그대의 고동

なぜ  やさ   なぜ  おも  なん  くも
何故か 優 しく 何故か 重 く 何 の 曇 りも ない
나제까 야사시쿠 나제까 오모쿠 난 노 쿠모리모 나이
왠지 부드럽고 왠지 무겁고 어떤 어두움도 없어 …

   い                なん  くも
ただ 存在る だけで  そして それは 何 の 曇 りも ない
타다 이 루 다케데  소시떼 소레와 난 노 쿠모리모 나이
단지 그대가 있음으로 그래서 그것은 어떠한 어두움도 없어

いそが   ひび  お
忙  しい 日日に 追われながら
이소가시이 히비니 오와레나가라
바쁜 일상에 쫓기며

しあわ     ふしあわ    わす
幸  せだとか 不幸  せとか 忘 れていて
시아와세다또까 후시아와세또까 와스레떼이떼
행복한지 불행한지도 잊고

    ちい   わか   うた  くち
とても 小 さな 別 れの 歌 を 口 ずさんだ
토테모 찌이사나 와카레노 우타오 쿠치즈산 다
아주 작은 이별노래를 흥얼거렸다

      ぎもんふたち  の
たくさんの 疑問 符達 を 飮みこんでた
타크산 노 기몬 후타찌오 노미콘 데따
많은 의문점들을 삼켜버렸다

관련 가사

가수 노래제목  
Glay カ-テソコ-ル  
Tomi Kita Glay  
희귀음악 GLAY - 유혹  
Hide MISERY (GLAY)  
高橋直純(Takahashi Naozumi) トラブルメ-カ-  
Exile Scream (With Glay)  
the pillows タ-ミナル · ヘヴンズ · ロッ  
Idoling!!! 犯人はあなたです(범인은 당신입니다)  
Idoling!!! 犯人はあなたです - 범인은 당신입니다  
Asian Kung-Fu Generation ル-プ&ル-プ  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.