♪ シ-ソ-ゲ-ム~勇敢な戀の歌~
시소게임 ~용감한 사랑의 노래~
愛想なしの君が笑った そんな單純な事で
붙임성 없는 그대가 웃었어 그런 단순한 일로
逐に肝心な物が何かって氣付く
드디어 중요한 것이 무엇인가라는 걸 눈치챘지
打ち明け話にあった
고백하는 이야기에 있었던
純情を捧[ささ]げたっていう奴に
순정을 바쳤다는 놈에게
大人げなく嫉妬したりなんかして
어른스럽지 않게 질투하기도 하고 뭔가를 하고
ねぇ 等身大の愛情で 桃んでるのに
이봐 등신대의 애정으로 집적거리고 있지만
世間は暗い話題
세상에는 안 좋은 화제
戀なんて 言わば エゴとエゴの シ-ソ-ゲ-ム
사랑이란 말하자면 自我와 自我의 시소게임
いつだって 君は曖昧なリアクションさ
언제나 당신은 애매한 리액션이야
友人の平價は イマイチでもShe So Cute
친구의 평가는 별로이지만 그녀는 너무 귀여워
順番を待ってたんじゃ つらい
차례를 기다리고 있었다는 건 괴로워
勇敢な戀の歌
용감한 사랑의 노래
劣等感を 逆手にとって
열등감을 역이용해
わがままばかりの君が
제멋대로뿐인 당신이
隱し持った 母性本能は凄い
숨겨가지고 있던 모성본능은 굉장해
ねぇ 變聲期みたいな吐息でイカせて
이봐 변성기 같은 한숨으로 되돌려봐
野獸と化して Ah Ah
야수로 변해 아.. 아..
何遍も 戀の辛さを味わったって
몇 번이나 사랑의 고통을 맛본다 해도
不思議なくらい 人はまた 戀に落ちてゆく
신기할 정도로 사람은 다시 사랑에 빠져간다
運命のイタズラってやつも考慮して
운명의 장난꾸러기라는 놈도 고려해
照準を絞ってステップアップしたい
조준을 잘 맞추어 한 걸음씩 다가가고 싶어
そう祈って眠るだけ
그런 바램을 하고 잠들 수 밖에
アダムとイブの時代から
아담과 이브의 시대부터
流れくる 我らの 血潮
흘러온 우리들의 혈기
愛の神秘に魅せられて
사랑의 신비에 매혹되어
迷いこむ 戀のラビリス
빠져 들어가는 사랑의 미궁(Labyrinth)
シ-ソ-ゲ-ム 世界中の誰もが
시소게임 세상의 누구도
シ-ソ-ゲ-ム 業の深い生命體
시소게임 업보가 깊은 생명체
シ-ソ-ゲ-ム 過ちを繰り返す 人生 ゲ-ム
시소게임 실수를 되풀이하는 인생 게임
シ-ソ-ゲ-ム
시소게임
戀なんて 言わば エゴとエゴの シ-ソ-ゲ-ム
사랑이란 말하자면 自我와 自我의 시소게임
圖に乘って君はまたノ-リアクションさ
생각대로 된다고 우쭐대며 당신은 또 노 리액션이야
何遍も 戀の苦さを味わったって
몇 번이나 사랑의 고통을 맛본다해도
不氣味なくらい 僕は今 戀に落ちてゆく
기분 나쁠 정도로 나는 지금 사랑에 빠져 간다
愛想が盡きるような時ほど She So Cute
정떨어질 만한 때쯤 (다시) 그녀는 너무 귀여워
お望み通り Up Side Down
소망처럼 거꾸로 되버려
勇敢な戰士みたいに 愛したいな
용감한 전사처럼 사랑하고 싶어