過去へ向かう旅がもしあったとしたなら
카코에무카우타비가모시 앗따또시따나라
과거를 향하는 여행이 만약 있다면..
きっとこんな旅の事を言うのでしょう
킷또콘나타비노코또오이우노데쇼
꼭 이여행의일을 말해줘야겠지?
唯一殘'っていたものはこの
紙きれに書かれていた言葉
유이이쯔노콧떼이따모노와코노
카미끼레니카카레떼이따코또바
유일하게 남겨진 것은
이 종이조각에 쓰여진 말..
「泣きたいだけ泣いてもいい淚'枯れてしまう位」
나끼따이다케나이떼모이이
나미다가카레때시마우쿠라이
울고싶은만큼울어도좋아
눈물을말려버릴정도로..
「泣きたいだけ泣いてもいい累'枯れてしまう位」
나끼따이다케나이떼모이
이루이카레떼시마우쿠라이
울고싶은만큼울어도좋아
걱정을말려버릴(잊어버릴)정도로
この旅に持って行くものがあるのなら
코노타비니맛떼이쿠모노가아루노나라
이여행에들고가는 것이 있다면
記憶力と想像力のふたつでしょう
끼오쿠료쿠또소우죠우료쿠노후따쯔데쇼~
기억력과상상력 이 두가지겠지...
すでに失くなったいつかの破片を
스데니우시나쿠낫따이쯔까노하헹오
전부잃어벼렸던언제가의파편(추억)들을
探して見つけては竝'べた
사가시떼미쯔께떼와나라베따
찾아서발견되어늘어섰다(존재하였다..).
「大聲'で叫んでもいい淚'が枯れてしまう位」
다이세이데사켄데모이이나미다카레떼시마우쿠라이
큰소리로울어도좋아눈물이말라버릴정도로..
「大聲'で叫んでもいい淚'が枯れてしまう位」
聞こえるかな. . .
키코에루카나... 들린려만은.....
ここに旅'いていたはずの花が
코코니나미다이떼이따와즈노하나가
여기에여행갈예정의 꽃이
今はなくてもそれは必然で
이마와나쿠떼모소레와히쯔젠데
지금은 없어도 그것은필연이고..
いつかこの歌をひとりで
이쯔까코노우따오히또리데
언젠가 이노래를 혼자서
聞く日來'ても忘れないで
키구히키떼모와스레나이데
들을날이 와도잊지못하고
泣きたいだけ泣いてもいい淚'枯れてしまう位
나끼따이다케나이떼모이이
나미다카에레떼시마우쿠라이
울고싶을만큼울어도좋아
눈물이말라버릴정도로..
大聲'で叫んでもいい淚'が枯れてしまう位
다이제이데사켄데모이이
나미다가카에레떼시마우쿠라이
큰소리롤울어도좋아
눈물이말라버릴정도로...
泣きたいだけ泣いてもいい大聲'で叫んでもいい
나끼따이다케나이떼모이이
다이제이데사켄데모이이
울고싶을만큼울어도좋아
큰소리로울어도좋아
時は經'った...
도끼와 탓따..
시간은지나갔다 -