mihimaruGT
Birthday Song
不思議な事に覚えてはいない
(후시기나코토니오보에테와이나이)
이상하게도 기억이 나질 않아
この日 産声あげ
(코노히 우부고에아게)
이 날 목청껏 울며 태어나
柔らかいタオルに包まれた事を
(야와라카이타오루니쿠루마레타코토오)
부드러운 타월에 감싸였던 일을
写真が語ってくれただろ?
(샤신-가카탓-떼쿠레타다로?)
사진이 말해주고 있잖아?
幻のように神秘的な事なんだろうって
(마보로시노요-니신-삐테키나코토난-다롯-떼)
환성처럼 신비적인 일이라고
Wonderful 記憶に残せない宝物
(Wonderful키오쿠니노코세나이타카라모노)
Wonderful 기억에 남길 수 없는 보물
So 今日はあなたのもの
(So 쿄-와아나타노모노)
So 오늘은 너의 것
今年も1つ増えた ケーキの灯りのように
(코토시모히토츠후에타 케-키노아카리노요-니)
올해도 한 살 더 먹었지 케잌의 촛불처럼
少しずつ未来が 輝きますように
(스코시즈츠 미라이가 카가야키마스요-니)
조금씩 미래가 빛나기를 바라며
Happy Birthday
あなたが始まった
(아나타가하지맛-따)
네가 시작된
奇跡の1日
(키세키노이치니치)
기적의 하루
たくさんの幸せくれた
(타쿠상-노시아와세쿠레타)
많은 행복을 주었어
この日に感謝しよう
(코노히니칸-샤시요-)
이 날에 감사하자
ママの身体から離れた日
(마마노카라다카라하나레타히)
엄마의 몸에서 떨어진 날
命綱 へその緒は証
(이노치즈나 헤소노오와아카시)
생명줄인 탯줄은 그 증거
「強く生きて」という願い
(「츠요쿠이키테」토유-네가이)
「강하게 살아라」라는 소망
泣き 喜んでくれた痛み
(나키 요로콘-데쿠레타이타미)
울며 기뻐해 준 아픔
何不自由無いように So 愛情くれた Family
(나니후지유-나이요-니 So 아이죠-쿠레타 Family)
뭐든지 자유로울 수 있게 So 애정을 주었던 Family
病気や怪我もした
(뵤-키야케가모시타)
아프고 다쳤어도
でも あなたは立派にやってこれました
(데모 아나타와립-빠니낫-떼코레마시타)
넌 훌륭하게 자랄 수 있었어
これから先もその 笑顔が見れますように
(코레카라사키모소노 에가오가미레마스요-니)
앞으로도 그 웃음을 보일 수 있게
愛をギュっと込めて この歌をうたおう
(아이오귯-또코메테 코노우타오우타오-)
사랑을 꼬옥 담아 이 노래를 부르자
Happy Birthday
すべての人にある
(스베테노히토니아루)
모든 사람들에게 있는
奇跡の1日
(키세키노이치니치)
기적의 하루
たくさんの出逢いがくれた
(타쿠상-노데아이가쿠레타)
많은 만남들이 주었던
この日に感謝しよう
(코노히니칸-샤시요-)
이 날에 감사하자
いつかこの世界に生きるための
(이츠카코노세카이니이키루타메노)
언젠가 이 세상에서 살아가기 위한
狭いドアを開いた
(세마이도아오히라이타)
좁은 문을 열었지
あなただけ祝う1つの素敵な記念日
(아나타다케이와우히토츠노스테키나키넨-비)
너만을 축복하는 하나의 멋진 기념일
Happy Birthday
あなたが始まった
(아나타가하지맛-따)
네가 시작된
奇跡の1日
(키세키노이치니치)
기적의 하루
たくさんの幸せくれた
(타쿠상-노시아와세쿠레타)
많은 행복을 주었어
この日に感謝しよう※
(코노히니칸-샤시요-)
이 날에 감사하자
Happy Birthday
すべての人にある
(스베테노히토니아루)
모든 사람들에게 있는
奇跡の1日
(키세키노이치니치)
기적의 하루
たくさんの出逢いがくれた
(타쿠상-노데아이가쿠레타)
많은 만남들이 주었던
この日に感謝しよう
(코노히니칸-샤시요-)
이 날에 감사하자
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You